Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a kad udje u kapernaum, pristupi k njemu kapetan moleæi ga
Կափառնայում մտնելիս նրան մօտեցաւ մի հարիւրապետ. աղաչում էր նրան
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vide kapetan ta bi, stade hvaliti boga govoreæi: zaista ovaj èovek bee pravednik.
Եւ հարիւրապետը, տեսնելով ինչ որ պատահեց, փառաւորեց Աստծուն եւ ասաց. «Իսկապէս այս մարդը արդար էր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vide kapetan koji stajae prema njemu da s takvom vikom izdahnu, reèe: zaista èovek ovaj sin boji bee.
Եւ այնտեղ կանգնած հարիւրապետը տեսնելով, թէ ինչպէս նա աղաղակեց եւ հոգին աւանդեց, ասաց. «Իրօք այս մարդը Աստծու Որդի էր»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kapetan i koji s njim èuvahu isusa videvi da se zemlja trese i ta bi, poplaie se vrlo govoreæi: zaista ovaj bee sin boji.
Իսկ հարիւրապետը եւ նրանք, որ իր հետ Յիսուսին պահպանում էին, երբ տեսան երկրաշարժը եւ պատահածները, սաստիկ վախեցան ու ասացին. «Արդարեւ, Աստծու Որդի էր սա»:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kapetan odgovori i reèe: gospode! nisam dostojan da pod krov moj udje; nego samo reci reè, i ozdraviæe sluga moj.
Հարիւրապետը պատասխանեց եւ ասաց. «Տէ՛ր, ես արժանի չեմ, որ դու իմ յարկի տակ մտնես. այլ խօսքո՛վ ասա, եւ իմ ծառան կը բժշկուի.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a isus idjae s njima. i kad veæ behu blizu kuæe, posla kapetan k njemu prijatelje govoreæi mu: gospode! ne trudi se, jer nisam dostojan da udje pod moju strehu;
Յիսուս գնաց նրանց հետ. երբ տնից շատ հեռու չէր, հարիւրապետը նրա մօտ բարեկամներ ուղարկեց՝ ասելով. «Տէ՛ր, նեղութիւն մի՛ կրիր, որովհետեւ արժանի չեմ, որ իմ յարկի տակ մտնես.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: