Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kad to ne bude palilo, onda ćeš već intenzivirati stvari nekako.
Когато това не се случва, просто ще намериш друг начин да го направиш.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
uveren sam da će se reforme intenzivirati u sledećih nekoliko meseci.
Уверен съм, че осъществяването на реформите ще се ускори през следващите няколко месеца.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
petersen je obeÄao da Äe intenzivirati napore za pronalaženje održivih rešenja.
Йесен- Петерсен обеща да увеличи усилията за намиране на трайни решения на проблемите.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mislim da se pregovori sada mogu intenzivirati, ali premijer i dalje ima glavnu reč.
Мисля, че преговорите сега може да станат по-интензивни, но премиерът все още има главната дума.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
buÄkovski je takoÄe obeÄao da Äe intenzivirati pravosudne reforme i unaprediti investicionu klimu u makedoniji.
Бучковски обеща също да ускори съдебните реформи и да подобри инвестиционния климат в Македония.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oni su takoÄe rekli da se realizacija standarda u pokrajini koje je odredila meÄunarodna zajednica mora intenzivirati.
Те казаха също, че трябва да се засили прилагането на международните стандарти в провинцията.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
on je pohvalio početak direktnih razgovora o statusu u beču, ali je rekao da se proces mora intenzivirati.
Той даде висока оценка на откриването на директни преговори за статута във Виена, но заяви, че процесът трябва да стане по-интензивен.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mi ćemo naravno intenzivirati napore za rešavanje ovog 17-godišnjeg problema", rekao je gruevski.
Определено ще увеличим усилията за решаване на този продължаващ 17 години проблем," каза Груевски.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dragutinović je rekla da će se pregovori o kreditu koji je rusija obećala za finansiranje transportne infrastrukture u srbiji intenzivirati u maju.
Драгутинович заяви, че преговорите по обещания от Русия заем за проекти за транспортна инфраструктура в Сърбия ще наберат скорост през май.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
njih dvojica su izrazili zadovoljstvo bezbednosnom situacijom u toj oblasti i obeÄali da Äe nastaviti razmenu informacija i intenzivirati bilateralnu saradnju u pokusaju da se unapredi kontrola granice.
Двамата изразиха задоволство от обстановката на сигурност в района и обещаха да продължат обмена на информация и да засилят двустранното сътрудничество в посока на подобряване на граничния контрол.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
predstavljajuÄi novog šefa shish- a, premijer fatos nano rekao je kako se oÄekuje da Äe se reformski proces u obaveštajnoj strukturi intenzivirati i dovesti do odluÄnog slamanja organizovanog kriminala.
Представяйки новия шеф на ДИС премиерът Фатос Нано каза, че процесът на реформи в разузнавателните структури се очаква да се ускори и доведе до решителен отпор срещу организираната престъпност.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sastanak ministarske trojke nastavljen je u obliznjem manastiru svetog joakima osogovskog na severozapadu makedonije, gde su se sefovi diplomatija obavezali da Äe unaprediti saradnju i intenzivirati zajedniÄki rad u okviru inicijativa pakta za stabilnost, posebno kada su u pitanju panevropski saobraÄajni koridori 8 i 10.
Срещата на тримата министри продължи в близкия манастир Свети Йоаким Осоговски в североизточна Македония, където те заявиха, че ще си сътрудничат и ще активизират съвместната си работа в рамките на инициативите на Пакта за стабилност, в частност участието им в изграждането на паневропейските транспортни коридори 8 и 10.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pružajući uveravanja glavnom tužiocu haškog suda karli del ponte u pogledu svoje političke volje za saradnju sa međunarodnim krivičnim sudom za bivšu jugoslaviju (mksj), vlasti bosanskih srba obećale su da će intenzivirati napore usmerene na hapšenje optuženih ratnih zločinaca.
Уверявайки главния прокурор на ООН за военни престъпления Карла дел Понте в своята политическа воля да сътрудничат с Международния Наказателен Трибунал на ООН за бивша Югославия (МНТБЮ), босненско-сръбските власти обещаха да увеличат усилията си за арестуване на обвинени във военни престъпления.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: