Results for misirca translation from Serbian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

misirca

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

ili i mene hoæeš da ubiješ kao što si juèe ubio misirca?

Cebuano

buot mo ba akong patyon maingon sa imong pagpatay sa egiptohanon kagahapon?`

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod beše s josifom, te bi sreæan, i živeše u kuæi gospodara svog misirca.

Cebuano

ug si jehova diha nag-uban kang jose, sa pagkaagi nga siya nahimong tawo nga mauswagon: ug didto siya sa balay sa iyang agalon nga egiptohanon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zašto trèkaš tako menjajuæi svoj put? posramiæeš se od misirca kako si se posramio od asirca.

Cebuano

nganong nagalaaglaag ka sa hilabihan aron sa pagbalhin sa imong dalan? maulaw usab ikaw sa egipto, ingon nga naulaw ikaw sa asiria.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sisan ne imaše sinove nego kæeri; i imaše sisan slugu misirca po imenu jaraju.

Cebuano

karon si sesan walay mga anak nga lalake, apan may mga anak nga babaye. ug si sesan may usa ka alagad, usa ka taga-egipto, nga ginganlan si jarha.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i obazrev se i tamo i amo, kad vide da nema nikoga, ubi misirca, i zakopa ga u pesak.

Cebuano

ug siya mitan-aw dinhi ug didto, ug sa diha nga nakita niya nga walay tawo, iyang gipatay ang egiptohanon ug iyang gitagoan siya sa balas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i nadjoše jednog misirca u polju, i dovedoše ga k davidu, i dadoše mu hleba da jede i vode da pije,

Cebuano

ug sila nakahibalag ug usa ka egiptohanon diha sa kapatagan, ug gidala siya ngadto kang david, ug gihatagan siya ug tinapay, ug siya mikaon; ug ilang gihatagan siya ug tubig sa pag-inum;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj se gaditi na idumejca, jer ti je brat; nemoj se gaditi na misirca, jer si bio došljak u zemlji njegovoj.

Cebuano

dili ka magdumot sa idumeahanon, kay siya imong igsoon: dili ka magdumot sa egiptohanon, kay nagdumuloong ka sa iyang yuta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad ga postavi nad domom svojim i nad svim što imaše, od tada gospod blagoslovi dom toga misirca radi josifa; i blagoslov gospodnji beše na svemu što imaše u kuæi i u polju.

Cebuano

ug nahatabo nga sukad sa pagkahimo niya nga tinugyanan sa iyang balay, ug sa tanan niyang katigayonan, nga gipanalanginan ni jehova ang balay sa egiptohanon tungod kang jose; ug ang panalangin ni jehova diha sa ibabaw sa tanan nga iyang katigayonan, sa balay ug sa uma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on ubi i nekog misirca visokog pet lakata. imaše misirac u ruci koplje kao vratilo, a on izidje na nj sa štapom, i istrže misircu koplje iz ruke, i ubi ga njegovim kopljem.

Cebuano

ug iyang gipatay ang usa ka taga-egipto, usa ka tawo nga daku ug lawas, lima ka maniko ang gitas-on; ug diha sa kamot sa taga-egipto, may usa ka bangkaw nga sama sa likisan sa maghahabol; ug siya milugsong ngadto kaniya uban ang sungkod, ug giagaw ang bangbaw gikan sa kamot sa taga-egipto, ug gipatay siya pinaagi sa iyang kaugalingong bangkaw.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on ubi i jednog misirca, znatnog èoveka; imaše misirac koplje u ruci, a on izidje na nj sa štapom, i istrže misircu koplje iz ruke, i ubi ga njegovim kopljem.

Cebuano

ug iyang gipatay ang usa ka egiptohanon, usa ka maayong tawo: ug ang egiptohanon may usa ka bangkaw sa iyang kamot: apan misulong siya ngadto kaniya nga may usa ka sungkod, ug giagaw ang bangkaw gikan sa kamot sa egiptohanon, ug gipatay siya pinaagi sa iyang kaugalingong bangkaw.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on reèe: ko je tebe postavio knezom i sudijom nad nama? hoæeš li da me ubiješ kao što si ubio misirca? tada se mojsije uplaši i reèe: zaista se doznalo.

Cebuano

ug siya mitubag: kinsa ba ang nagbutang kanimo nga principe ug maghuhukom kanamo? nagahunahuna ka ba sa pagpatay kanako ingon sa pagpatay mo sa egiptohanon? unya si moises nahadlok, ug miingon siya: sa pagkamatuod nga kining butanga nahibaloan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,569,678 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK