Results for naslediti translation from Serbian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

naslediti

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

blago krotkima, jer æe naslediti zemlju;

Cebuano

"bulahan ang mga maaghop, kay sila magapanunod sa yuta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

pravednici æe naslediti zemlju, i živeæe na njoj doveka.

Cebuano

ang mga matarung magapanunod sa yuta, ug magapuyo sila sa ibabaw niini sa walay katapusan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mudri æe naslediti slavu, a bezumnike æe odneti sramota.

Cebuano

ang manggialamon makapanunod sa himaya; apan ang kaulaw maoy makapauswag sa mga buang.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisu li svi službeni duhovi koji su poslani na službu onima koji æe naslediti spasenje?

Cebuano

dili ba silang tanan mga espiritu man lamang nga sulogoon, nga gipadala aron sa pag-alagad, alang kanila nga maoy magapanunod sa kaluwasan?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod æe naslediti judu, svoj deo, u zemlji svetoj, i opet æe izabrati jerusalim.

Cebuano

ug si jehova magapanunod sa juda ingon nga iyang bahin sa yutang balaan, ug magapili pa sa jerusalem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a na gori æe sionu biti spasenje, i biæe sveta, i dom æe jakovljev naslediti nasledstvo svoje.

Cebuano

apan didto sa bukid sa sion magapuyo kadtong mga nangalagiw, ug kana mahimong balaan; ug ang balay ni jacob makabaton sa ilang mga napanag-iya.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo govorim, braæo, da telo i krv ne mogu naslediti carstvo božije, niti raspadljivost neraspadljivosti nasledjuje.

Cebuano

isulti ko kini kaninyo, mga igsoon, nga ang unod ug dugo dili magapanunod sa gingharian sa dios, ug ang madunot ra dili magapanunod sa mga butang nga walay pagkadunot.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ja æu umreti u ovoj zemlji i neæu preæi preko jordana; a vi æete preæi i naslediti onu dobru zemlju.

Cebuano

apan kinahanglan nga ako magapakamatay niining yutaa; dili ako motabok ngadto sa jordan: apan kamo motabok ug magapanag-iya kamo niadtong maayong yuta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali šta govori pismo? isteraj robinju i sina njenog; jer sin robinjin neæe naslediti sa sinom slobodne.

Cebuano

apan unsa may ginaingon sa kasulatan? "hinginli ang babayeng ulipon ug ang iyang anak; kay ang anak sa babayeng ulipon dili magpanununod kauban sa anak sa babayeng may kagawasan."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ovako veli gospod gospod: ovo su medje u kojima æete naslediti zemlju po dvanaest plemena izrailjevih: josifu dva dela.

Cebuano

mao kini ang giingon sa ginoong jehova: kini mao ang utlanan, nga pinaagi niini bahinon ninyo ang yuta nga panulondon sumala sa napulo ug duha ka banay sa israel: si jose makadawat ug duruha ka bahin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a slugu svog haleva, u kome beše drugi duh i koji se sasvim mene držao, njega æu odvesti u zemlju u koju je išao, i seme æe je njegovo naslediti.

Cebuano

apan ang akong alagad nga si caleb, kay anaa kaniya ang lain nga espiritu, ug sa pagkahingpit nagsunod kanako, pagapasudlon ko siya ngadto sa yuta diin siya mosulod, ug ang iyang kaliwatan magapanag-iya niini.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod æe bog tvoj iæi pred tobom, i istrebiæe one narode ispred tebe, i ti æeš ih naslediti; isus æe iæi pred tobom kao što je kazao gospod.

Cebuano

si jehova nga imong dios, siya magauna kanimo, siya magalaglag ni ini nga mga nasud gikan sa atubangan mo, ug sila pagaagawan mo: si josue mao ang magalakaw sa unahan mo sumala sa gipamulong ni jehova.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato æu dati žene njihove drugima, njive njihove onima koji æe ih naslediti, jer od malog do velikog svi se dadoše na lakomstvo, i proroci i sveštenici, svi su varalice.

Cebuano

busa ihatag ko sa lain ang ilang mga asawa, ug ang ilang mga uma kanila nga manag-iya niini: kay ang tagsatagsa gikan sa labing diyutay bisan ngadto sa labing dagku gitugyan na sa kailibgon; gikan sa manalagna bisan ngadto sa sacerdote, ang tagsatagsa nagalimbong.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoh vam: vi æete naslediti zemlju njihovu i ja æu vam je dati u državu, zemlju u kojoj teèe mleko i med. ja sam gospod bog vaš koji vas odvojih od drugih naroda.

Cebuano

apan kaninyo nag-ingon ako: kamo makapanunod sa ialng yuta, ug ako magahatag kaninyo niana, aron makapanag-iya kamo nianang usa ka yuta nga nagapaagay sa gatas ug dugos. ako mao si jehova nga inyong dios, nga nagpabulag kaninyo gikan sa mga katawohan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ili ne znate da nepravednici neæe naslediti carstvo božije? ne varajte se: ni kurvari, ni idolopoklonici, ni preljuboèinci, ni adžuvani, ni muželožnici,

Cebuano

nasayud ba kamo nga ang mga dili matarung dili makapanunod sa gingharian sa dios? ayaw kamo pagpalimbong; walay mga makihilawason, o mga tigsimba ug mga diosdios, o mga mananapaw, o mga bayot,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,415,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK