Results for gospodara translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

gospodara

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

i primivši vikahu na gospodara.

Czech

a vzavše, reptali proti hospodáři, řkouce:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema vodju ni upravitelja ni gospodara;

Czech

kterýž nemaje vůdce, ani správce, ani pána,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mali i veliki onde je, i rob slobodan od svog gospodara.

Czech

malý i veliký tam jsou rovni sobě, a služebník jest prost pána svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako sam jeo rod njen bez novaca i dosadjivao duši gospodara njenih,

Czech

jídal-li jsem úrody její bez peněz, a duši držitelů jejich přivodil-li jsem k vzdychání:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slavite gospodara nad gospodarima; jer je doveka milost njegova;

Czech

oslavujte pána pánů, nebo jest věčné milosrdenství jeho.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali kapetan posluša veæma krmanoša i gospodara od ladje negoli pavlove reèi.

Czech

ale setník více věřil správci lodí a marináři, nežli tomu, co pavel pravil.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nemoj izdati slugu gospodaru njegovom, koji uteèe k tebi od gospodara svog;

Czech

nevydáš služebníka pánu jeho, kterýž k tobě utekl od pána svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svog.

Czech

ale ten, kterýž vzal jednu, odšed, zakopal ji v zemi, a skryl peníze pána svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i hoæeš li ostaviti ljude kao ribe morske, kao bubine, koje nemaju gospodara?

Czech

a zanechávati lidí jako ryb mořských, jako zeměplazu, kterýž nemá pána?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospodari! pravdu i jednakost èinite slugama znajuæi da i vi imate gospodara na nebesima.

Czech

páni spravedlivě a slušně s služebníky svými nakládejte, vědouce, že i vy pána máte v nebesích.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i vi kao ljudi koji èekaju gospodara svog kad se vrati sa svadbe da mu odmah otvore kako dodje i kucne.

Czech

a vy podobni buďte lidem očekávajícím pána svého, až by se vrátil z svadby, aby hned, jakž by přišel a potloukl, otevřeli jemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad juj ulažaše na vrata, reèe ona: je li mir, zimrije, krvnièe gospodara svog?

Czech

a když jéhu jel skrze bránu, řekla: jest-li pokoj, ó zamri, mordéři pána svého?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

je li to car gospodar moj naredio? ne kazavši sluzi svom ko æe sesti na presto gospodara mog cara posle njega.

Czech

tak-liž jest ode pána mého krále nařízeno? mně jsi zajisté neoznámil služebníku svému, kdo bude seděti na stolici pána mého krále po tobě?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zaista, zaista vam kažem: nije sluga veæi od gospodara svog, niti je poslanik veæi od onog koji ga je poslao.

Czech

amen, amen pravím vám: není služebník větší pána svého, ani posel větší nežli ten, kdož jej poslal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gledajte koji je najbolji i najveštiji izmedju sinova gospodara vašeg, te ga posadite na presto oca njegovog, i bijte se za dom gospodara svog.

Czech

vybeřte nejlepšího a nejzpůsobnějšího z synů pána svého, a posaďte na stolici otce jeho, a bojujte za dům pána svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ona usta i pokloni se licem do zemlje, i reèe: evo sluškinje tvoje, da služi i da pere noge slugama gospodara svog.

Czech

kterážto vstavši, poklonila se na tvář až k zemi, řkuci: aj, služebnice tvá za děvku bude, aby umývala nohy služebníkům pána svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zavitlaæe te i hititi kao loptu u zemlju prostranu; onde æeš umreti i onde æe biti kola slave tvoje, sramoto domu gospodara svog;

Czech

prudce tě zakulí jako kuli do země všelijak prostranné. tam umřeš, tam i vozové slávy tvé, ó ohyzdo domu pána svého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dao sam ti dom gospodara tvog, i žene gospodara tvog na krilo tvoje, dao sam ti dom izrailjev i judin; i ako je malo dodao bih ti to i to.

Czech

a dal jsem tobě dům pána tvého, i ženy pána tvého v lůno tvé, dalť jsem také dům izraelský a judský, a bylo-liť by to málo, byl bych přidal mnohem více.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car im reèe: uzmite sa sobom sluge gospodara svog, i posadite solomuna, sina mog, na moju mazgu i i odvedite ga do giona;

Czech

i řekl jim král: vezměte s sebou služebníky pána svého, a vsaďte Šalomouna syna mého na mezkyni mou, a veďte ji k gihonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: blagosloven da je gospod bog gospodara mog avrama, što ne ostavi milost svoju i veru svoju prema gospodaru mom, i putem dovede me gospod u dom rodbine gospodara mog.

Czech

a řekl: požehnaný hospodin, bůh pána mého abrahama, kterýž neodjal milosrdenství svého a pravdy své od pána mého, mne také na cestě vedl hospodin k domu bratří pána mého.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,739,287,304 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK