Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tada posla car te skupi sve stareine judine i jerusalimske.
tedy poslav král, shromáždil všecky starší judské a jeruzalémské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego æu pustiti oganj u judu, te æe prodreti dvore jerusalimske.
ale pošli oheň na judu, kterýžto zžíře paláce jeruzalémské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada posla car, te se skupie k njemu sve stareine judine i jerusalimske.
tedy poslav král, aby se shromáždili k němu všickni starší judští a jeruzalémští,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.
nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zidove jerusalimske unaokolo razvali sva vojska haldejska, koja bee sa zapovednikom straarskim.
zdi také jeruzalémské vůkol pobořilo všecko vojsko kaldejské, kteréž bylo s tím hejtmanem nad žoldnéři.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
crna sam, ali sam lepa, kæeri jerusalimske, kao atori kidarski, kao zavesi solomunovi.
jsemť černá, ale milostná, ó dcery jeruzalémské, tak jako stanové cedarští, jako opony Šalomounovy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
klikujte i pevajte, razvaline jerusalimske, jer gospod utei narod svoj, izbavi jerusalim.
zvučte, prozpěvujte spolu pustiny jeruzalémské; neboť jest potěšil hospodin lidu svého, vykoupil jeruzalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i sinove judine i sinove jerusalimske prodadoste sinovima grèkim da biste ih oterali daleko od medje njihove.
a syny judské i syny jeruzalémské prodáváte synům javanovým, aby je pryč zavodili od pomezí jejich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usta su mu slatka i sav je ljubak. takav je moj dragi, takav je moj mili, kæeri jerusalimske.
a jeho přesladká, a všecken jest přežádostivý. takovýť jest milý můj, takový jest přítel můj, ó dcery jeruzalémské. [ (song of solomon 5:17) kamže odšel milý tvůj, ó nejkrásnější z žen? kam se obrátil milý tvůj? a hledati ho budeme s tebou. ]
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dokle joj ne bude volja.
přísahou vás zavazuji, dcery jeruzalémské, abyste nebudily a nevyrážely ze sna milého mého, dokudž by sám nechtěl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
knezove judine i knezove jerusalimske, dvorane i svetenike i sav narod ove zemlje, koji prodjoe izmedju polovina onog teleta,
totiž knížata judská a knížata jeruzalémská, komorníci, a kněží, i všecken lid té země, kteříž prošli mezi díly toho telete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æu mahnuti rukom svojom na judu i na sve stanovnike jerusalimske, i istrebiæu iz mesta ovog ostatak valov i ime svetenika idolskih s drugim svetenicima,
nebo vztáhna ruku svou na judu a na všecky obyvatele jeruzalémské, zahladím z místa tohoto ostatek bále, i kněží jeho s jich pomocníky,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zaklinjem vas, kæeri jerusalimske, srnama i koutama poljskim, ne budite ljubavi moje, ne budite je, dok joj ne bude volja.
přísahou vás zavazuji, dcery jeruzalémské, skrze srny a laně polní, abyste nebudily a nevyrážely ze sna milého mého, dokudž by sám nechtěl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stareine kæeri sionske sede na zemlji i æute, posule su prahom glavu i pripasale kostret; oborile su k zemlji glave svoje devojke jerusalimske.
starší dcery sionské usadivše se na zemi, mlčí, posýpají prachem hlavy své, a přepasují se žíněmi panny jeruzalémské, svěšují k zemi hlavy své.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ovako veli gospod gospod: kakvo je medju drvetima umskim drvo od vinove loze, koje dadoh ognju da ga jede, tako æu uèiniti stanovnike jerusalimske.
protož takto praví panovník hospodin: jakož jest dřevo révové mezi dřívím lesním, kteréž jsem oddal ohni k sežrání, tak jsem oddal obyvatele jeruzalémské.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i izliæu na dom davidov i na stanovnike jerusalimske duh milosti i molitava, i pogledaæe na mene kog probodoe; i plakaæe za njim kao za jedincem, i tuiæe za njim kao za prvencem.
a vyleji na dům davidův a na obyvatele jeruzalémské ducha milosti a pokorných proseb. i obrátí zřetel ke mně, kteréhož jsou bodli, a kvíliti budou nad ním jako kvílením nad jednorozeným; hořce, pravím, plakati budou nad ním, jako hořce plačí nad prvorozeným.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato im rekoh: vidite u kakvom smo zlu, jerusalim pust i vrata mu popaljena ognjem; dajte da zidamo zidove jerusalimske, da vie ne budemo rug.
protož řekl jsem jim: vy vidíte, v jakém jsme zlém, a jeruzalém zpuštěný, a brány jeho ohněm zkaženy. poďtež, a stavějme zed jeruzalémskou, abychom nebyli více v pohanění.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe rtve paljenice i prinose s darom i kadom, i rtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.
i budou přicházeti z měst judských a z okolí jeruzaléma, jakož z země beniaminovy, tak z roviny, i z té hory, i od poledne, nesouce zápal, a obět i dar s kadidlem, také i díků činění nesouce do domu hospodinova.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada im reci: ovako veli gospod: evo ja æu napuniti pijanstva sve stanovnike ove zemlje i careve, koji sede mesto davida na prestolu njegovom, i svetenike i proroke i sve stanovnike jerusalimske.
i díš jim: takto praví hospodin: aj, já naplním všecky obyvatele země této i krále, kteříž sedí místo davida na stolici jeho, i kněží i proroky, a tolikéž všecky obyvatele jeruzalémské opilstvím,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: kao to se gnev moj i jarost moja izli na stanovnike jerusalimske, tako æe se izliti gnev moj na vas, ako odete u misir, i biæete uklin i èudo i kletva i rug, i neæete vie videti ovog mesta.
nebo takto praví hospodin zástupů, bůh izraelský: jakož vylit jest hněv můj a prchlivost má na obyvatele jeruzalémské, tak vylita bude prchlivost má na vás, když vejdete do egypta, a budete k proklínání, a k užasnutí, a k zlořečení, a za útržku; nadto neuzříte více místa tohoto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: