Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kao san odleteæe, i neæe se naæi, i ièeznuæe kao noæna utvara.
jako sen pomine, aniž ho naleznou; nebo uteče jako vidění noční.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni videvi ga gde ide po moru miljahu da je utvara, i povikae;
oni pak uzřevše jej, an chodí po moři, domnívali se, že by obluda byla, i zkřikli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
treæe godine carovanja valtasarovog pokaza se meni danilu utvara posle one koja mi se pokazala pre.
léta třetího kralování balsazara krále ukázalo mi se vidění, mně danielovi po onom, kteréž se mi ukázalo na počátku.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ba hodi èovek kao utvara; ba se uzalud kida, sabira, a ne zna kome æe dopasti.
aj, na dlaň odměřil jsi mi dnů, a věk můj jest jako nic před tebou, a jistě žeť není než pouhá marnost každý člověk, jakkoli pevně stojící. sélah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato æe vam utvara biti noæ i proricanje vae tama; i sunce æe zaæi tim prorocima i dan æe im se smraèiti.
a protož obrátí se vám vidění v noc, a předpovídání vaše v tmu; nebo zajde slunce těm prorokům, a zatmí se jim den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i videvi ga uèenici po moru gde ide, poplaie se govoreæi: to je utvara; i od straha povikae.
a vidouce jej učedlníci po moři jdoucího, zarmoutili se, řkouce: obluda jest. a strachem křičeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mnotvo svih naroda koji vojuju na aril i svi koji udaraju na nj i na zidove njegove i koji ga pritenjuju, biæe kao utvara noæna u snu.
i budeť jako zdání vidění nočního množství všech národů bojujících proti arieli, a všech válčících proti němu a pevnostem jeho, a ssužujících jej.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utvara isaije sina amosovog, koju vide za judu i za jerusalim za vremena ozije, joatama, ahaza i jezekije, careva judinih.
vidění izaiáše syna amosova, kteréž viděl o judovi a jeruzalému, za dnů uziáše, jotama, achasa a ezechiáše, králů judských.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sine èoveèji, gle, dom izrailjev govori: utvara koju taj vidi, do nje ima mnogo vremena, i za daleko vreme taj prorokuje.
synu člověčí, aj, dům izraelský říkají: vidění to, kteréž vidí tento, ke dnům mnohým patří, a na dlouhé časy tento prorokuje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i utvara koju videh bee kao utvara koju videh kad dodjoh da zatrem grad: bee utvara kao ona koju videh na reci hevaru; i padoh na lice svoje.
a podobné bylo to vidění, kteréž jsem viděl, právě tomu vidění, kteréž jsem byl viděl, když jsem šel, abych kazil město, vidění, pravím, podobná vidění onomu, kteréž jsem viděl při řece chebar. i padl jsem na tvář svou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æe jo biti utvara do odredjenog vremena, i govoriæe ta æe biti do kraja i neæe slagati; ako okleva, èekaj je, jer æe zacelo doæi, i neæe odocniti.
proto že ještě do jistého času bude vidění, a směle mluviti bude až do konce, a nesklamáť. jestliže by pak poprodlilo, posečkej na ně; neboť jistotně dojde, aniž bude meškati.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svaka utvara biæe vam kao reèi u zapeèaæenoj knjizi, koju daju èoveku koji zna èitati govoreæi: Èitaj to; a on reèe: ne mogu, jer je zapeèaæeno.
protož jest vám všeliké vidění podobné slovům knihy zapečetěné, kterouž dadí-li tomu, kterýž zná písmo, řkouce: Čti ji medle, i řekne: nemohu, nebo zapečetěná jest.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dodje gde ja stajah; i kad dodje uplaih se, i padoh na lice svoje; a on mi reèe: pazi, sine èoveèiji, jer je ova utvara za poslednje vreme.
i přišel ke mně, kdež jsem stál, a když přišel, zhrozil jsem se, a padl jsem na tvář svou. i řekl ke mně: pozoruj, synu člověčí; nebo v času uloženém vidění toto se naplní.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: