Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a šta to zahteva avesalom?
david: and what does absalom demand?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tvoj drugi sin, avesalom. dečak?
your second son, absalom.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
a avesalom reèe ahitofelu: savetuj ta æemo èiniti.
then said absalom to ahithophel, give counsel among you what we shall do.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad avesalom uteèe i dodje u gesur, osta onde tri godine.
so absalom fled, and went to geshur, and was there three years.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avesalom, moj sin, mnogo je prošlo da smo videli mladež u palati.
absalom, it is many days since we have seen you at the palace.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ali navali avesalom na nj, te pusti s njim amnona i sve sinove carske.
but absalom pressed him, that he let amnon and all the king's sons go with him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a posle toga nabavi sebi avesalom kola i konja i pedeset ljudi, koji trèahu pred njim.
and it came to pass after this, that absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a david dodje u mahanajim; avesalom pak predje preko jordana i sav izrailj to bee s njim
then david came to mahanaim. and absalom passed over jordan, he and all the men of israel with him.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada razapee avesalomu ator na krovu, i avesalom lee s inoèama oca svog na vidiku svemu izrailju.
so they spread absalom a tent upon the top of the house; and absalom went in unto his father's concubines in the sight of all israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avesalom pak pobee i otide k talmaju sinu amijudovom caru gesurskom. a david plakae za sinom svojim svaki dan.
but absalom fled, and went to talmai, the son of ammihud, king of geshur. and david mourned for his son every day.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
drugi bee hileav od avigeje ene navala karmilca; treæi avesalom sin mahe kæeri talmaja cara gesurskog;
and his second, chileab, of abigail the wife of nabal the carmelite; and the third, absalom the son of maacah the daughter of talmai king of geshur;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a dokle jo behu na putu, dodje glas davidu da je avesalom pobio sve sinove careve, da nije ostao od njih ni jedan.
and it came to pass, while they were in the way, that tidings came to david, saying, absalom hath slain all the king's sons, and there is not one of them left.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a potom se dogodi: avesalom sin davidov imae lepu sestru po imenu tamaru, i zamilova je amnon, sin davidov.
and it came to pass after this, that absalom the son of david had a fair sister, whose name was tamar; and amnon the son of david loved her.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i car reèe: neka ide svojoj kuæi, a lice moje da ne vidi. i otide avesalom svojoj kuæi, i ne vide lice carevo.
and the king said, let him turn to his own house, and let him not see my face. so absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a avesalom reèe: kad ti neæe, a ono neka ide s nama amnon brat moj. a car mu reèe: to da ide s tobom?
then said absalom, if not, i pray thee, let my brother amnon go with us. and the king said unto him, why should he go with thee?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad dodje husaj k avesalomu, reèe mu avesalom govoreæi: tako i tako reèe ahitofel; hoæemo li èiniti kako on reèe ili neæemo? kai ti.
and when hushai was come to absalom, absalom spake unto him, saying, ahithophel hath spoken after this manner: shall we do after his saying? if not; speak thou.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe avesalom i svi izrailjci: bolji je savet husaja arhijanina nego savet ahitofelov. jer gospod bee naredio da se razbije savet ahitofelov, koji bee bolji, da bi gospod navukao zlo na avesaloma.
and absalom and all the men of israel said, the counsel of hushai the archite is better than the counsel of ahithophel. for the lord had appointed to defeat the good counsel of ahithophel, to the intent that the lord might bring evil upon absalom.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a david reèe avisaju: sad æe nam seva, sin vihrijev, èiniti gore nego avesalom. nego uzmi sluge gospodara svog, i goni ga da ne nadje za se koji tvrd grad i ne umakne nam iz oèiju.
and david said to abishai, now shall sheba the son of bichri do us more harm than did absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avesalom reèe joavu: eto slao sam k tebi govoreæi: hodi ovamo da te poaljem k caru da mu kae: zato sam doao iz gesura? bolje bi bilo da sam jo onde. zato da vidim lice carevo; ako li ima kakva krivica na meni, neka me pogubi.
and absalom answered joab, behold, i sent unto thee, saying, come hither, that i may send thee to the king, to say, wherefore am i come from geshur? it had been good for me to have been there still: now therefore let me see the king's face; and if there be any iniquity in me, let him kill me.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: