Results for besposleni translation from Serbian to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

besposleni!

English

timewasters.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ala ste besposleni!

English

oh, you are never idle!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

očigledno, nisu baš besposleni!

English

apparently, they're not that idle!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-zašto su ljudi besposleni?

English

- why are those men idle?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

besposleni časnik vas želi vidjeti.

English

- the truant officer wants to see ya.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bili su besposleni u novoj Škotskoj.

English

anyway, there was nothing for them to do in nova scotia.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

besposleni ste,nemate slučajeva za rešavanje.

English

you're unemployed, you have no case to solve.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

glupo je da u crkvi stoje besposleni.

English

well, pointless to stand around in church, i guess, with nothing to do.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sedite besposleni dok su na ulicama kriminalci?

English

sitting in and doing nothing it when there is still are bandits out there?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne, ljudi su besposleni: kurve i bitange.

English

- none, man, all idle whores and knaves

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izgleda kao da jedete rižoto i sedite besposleni!

English

i've been watching that tent like a hawk.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mi smo sedeli besposleni. šetkali se ispred grada.

English

but we were sitting idle, taking walks here and there in front of the city.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema zanimanja; svi ljudi besposleni. svi! i žene također.

English

no occupation: all men idle, all and women too but innocent and pure: no sovereignty

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u napulju, ne sedimo besposleni dok naše žene siluju i ubijaju.

English

and in naples, we do not stand idly by as our women are raped and murdered.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne možemo više stajati besposleni, dok naše narode ubijaju kukavički ljudi.

English

we can no longer stand idly by as our peoples are slaughtered by cowardly humans!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi moroni, samo držite besposleni znak na vašim guzicama, a moja noga traži sobu

English

you morons just hung vacancy-signs on your asses ! and my foot's looking for a room !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

luzer, supak, besposleni decko vse majke od prvih dana do kraja skole.

English

the loser, asshole, do-nothing boyfriend of your mother's from the middle of junior high all the way through high school.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

morali su biti bogati, stari, nesigurni, besposleni, površni, plavuša, zahtevni.

English

they had to be rich, old, insecure, vain, superficial, blonde, needy.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-dobro, znam da ste besposleni, ali ovo se još uvek zove učionica. -moram da idem.

English

okay, i know you don't have any work to do but, guys, it's still called study hall.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u jedanaesti sat izišavši nadje druge gde stoje besposleni, i reèe im: Što stojite ovde sav dan besposleni?

English

and about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, why stand ye here all the day idle?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,813,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK