Results for gospodnjem translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

gospodnjem

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

hvala imenu gospodnjem!

English

lord be praised!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato se okupljamo u hramu gospodnjem.

English

that is why we gather at this temple of the lord...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"i ja ću prebivati u domu gospodnjem

English

"and i will dwell in the house of the lord...

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i nastaniću se u domu gospodnjem za duge dane.

English

and i shall dwell in the house of the lord forever.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ja ću nastavati u domu gospodnjem... zauvek.

English

and i will dwell in the house of the lord forever.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uči dete putu gospodnjem, i on neće odstupiti od njega.

English

train a child up in the way of the lord, and he won't depart from him.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako vam ne smeta uklanjanje svoju kapu ovde u domu gospodnjem?

English

if you wouldn't mind removing your cap here in the house of the lord?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blago onima kojima je put èist, koji hode u zakonu gospodnjem.

English

blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

srce tvoje neka ne zavidi grešnicima, nego budi u strahu gospodnjem uvek.

English

let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the lord all the day long.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ostala dela josijina i milostinje njegove, kako piše u zakonu gospodnjem,

English

now the rest of the acts of josiah, and his goodness, according to that which was written in the law of the lord,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sad blagosiljajte gospoda, sve sluge gospodnje, koje stojite u domu gospodnjem noæu.

English

behold, bless ye the lord, all ye servants of the lord, which by night stand in the house of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe manoje andjelu gospodnjem: radi bismo te ustaviti da ti zgotovimo jare,

English

and manoah said unto the angel of the lord, i pray thee, let us detain thee, until we shall have made ready a kid for thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo su koje postavi david da pevaju u domu gospodnjem, kad se namesti kovèeg,

English

and these are they whom david set over the service of song in the house of the lord, after that the ark had rest.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dade car jezekija sve srebro što se nadje u domu gospodnjem i u riznicama carskog dvora.

English

and hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the lord, and in the treasures of the king's house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali narod prinošaše žrtve na visinama; jer još ne beše sazidan dom imenu gospodnjem do tada.

English

only the people sacrificed in high places, because there was no house built unto the name of the lord, until those days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dobrota i milost tvoja pratiće me u sve dane života mog, i ja ću nastavati u domu gospodnjem zadugo.

English

"and i shall dwell in the house of the lord for ever."

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

naèini oltare i u domu gospodnjem, za koji beše rekao gospod: u jerusalimu æe biti ime moje doveka.

English

also he built altars in the house of the lord, whereof the lord had said, in jerusalem shall my name be for ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

izmedju njih beše dvadeset èetiri hiljade odredjenih na posao u domu gospodnjem, a šest hiljada upravitelja i sudija;

English

of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the lord; and six thousand were officers and judges:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sveštenik neka pokropi krvlju po oltaru gospodnjem na vratima šatora od sastanka, i salo neka zapali na ugodni miris gospodu.

English

and the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the lord at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i mirisanje æe mu biti u strahu gospodnjem, a neæe suditi po vidjenju svojih oèiju, niti æe po èuvenju svojih ušiju karati.

English

and shall make him of quick understanding in the fear of the lord: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,608,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK