Results for iziæi translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

iziæi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

znam kako iziæi odavde.

English

i know how to get out of here.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

aksl neÆe veÈeras iziÆi s tobom.

English

axl isn't gonna be able to go out with you tonight.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i iziæi æe mnogi lažni proroci i prevariæe mnoge.

English

and many false prophets shall rise, and shall deceive many.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kažem ti: neæeš odande iziæi dok ne daš i poslednji dinar.

English

i tell thee, thou shalt not depart thence, till thou hast paid the very last mite.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako æe biti na poletku veka: iziæi æe andjeli i odluèiæe zle od pravednih.

English

so shall it be at the end of the world: the angels shall come forth, and sever the wicked from among the just,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer nema ništa tajno što neæe biti javno, ni sakriveno što se neæe doznati i na videlo iziæi.

English

for nothing is secret, that shall not be made manifest; neither any thing hid, that shall not be known and come abroad.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sutradan namisli iziæi u galileju, i nadje filipa, i reèe mu: hajde za mnom.

English

the day following jesus would go forth into galilee, and findeth philip, and saith unto him, follow me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja sam vrata; ko udje kroza me spašæe se, i uæi æe i iziæi æe, i pašu æe naæi.

English

i am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and out, and find pasture.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gle, vihor gospodnji, gnev, iziæi æe, vihor, koji ne prestaje, pašæe na glavu bezbožnicima.

English

behold, the whirlwind of the lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i to ja ne rekoh za kurvare ovog sveta, ili tvrdice ili idolopoklonike; jer biste morali iziæi iz sveta.

English

yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i narodu kome æe služiti ja æu suditi, reèe bog; i potom æe iziæi, i služiæe meni na ovome mestu.

English

and the nation to whom they shall be in bondage will i judge, said god: and after that shall they come forth, and serve me in this place.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer æe iziæi lažni hristosi i lažni proroci, i pokazaæe znake velike i èudesa da bi prevarili, ako bude moguæe, i izabrane.

English

for there shall arise false christs, and false prophets, and shall shew great signs and wonders; insomuch that, if it were possible, they shall deceive the very elect.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ninevljani iziæi æe na sud s rodom ovim, i osudiæe ga; jer se pokajaše pouèenjem joninim: a gle, ovde je veæi od jone.

English

the men of nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of jonas; and, behold, a greater than jonas is here.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ti vitlejeme, zemljo judina! ni po èem nisi najmanji u državi judinoj; jer æe iz tebe iziæi èelovodja koji æe pasti narod moj izrailja.

English

and thou bethlehem, in the land of juda, art not the least among the princes of juda: for out of thee shall come a governor, that shall rule my people israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

odgovori: iziæi æu i biæu lažljiv duh u ustima svih proroka njegovih. a gospod mu reèe: prevariæeš ga i nadvladaæeš, idi uèini tako.

English

and he said, i will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. and the lord said, thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

carica južna iziæi æe na sud s ljudima roda ovog, i osudiæe ih; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost solomunovu: a gle, ovde je veæi od solomuna.

English

the queen of the south shall rise up in the judgment with the men of this generation, and condemn them: for she came from the utmost parts of the earth to hear the wisdom of solomon; and, behold, a greater than solomon is here.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zver koju si video beše i nije, i iziæi æe iz bezdana i otiæi æe u propast; i udiviæe se koji žive na zemlji, kojima imena napisana nisu u knjigu života od postanja sveta, kad vide zver koja beše, i nije, i doæi æe opet.

English

the beast that thou sawest was, and is not; and shall ascend out of the bottomless pit, and go into perdition: and they that dwell on the earth shall wonder, whose names were not written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast that was, and is not, and yet is.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,823,801 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK