Results for pozicioniramo translation from Serbian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

English

Info

Serbian

pozicioniramo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

English

Info

Serbian

- upravo je sada pozicioniramo.

English

- triangulating her position now.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

okrenemo se ovde, a onda iskoristimo pramčani propeler, ako radi, da se pozicioniramo.

English

turn around in there, then use the bow thruster, if it's working, to position ourselves.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

-mislim da možemo da ga pozicioniramo, mogli bismo... napravljen je za polovinu njegove težine.

English

look, i think if we can position him, we could... it's rated for half his weight.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

„ne pozicioniramo se iza policijske linije“, ukazuje lolos. „mi smo među demonstrantima, u sredini.

English

"we don't position ourselves behind the lines of the cops," lolos said.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

dragi yariv, evo me novostima.. chile komerc je izvrsio uplatu i krajem ove ili pocetkom sledece sedmice ce preuzeti robu. sve se oduzilo, jer kada su bili u finansijskoj mogucnosti da plate robu, mi smo bili u nedostatku proizvoda, a kada smo raspolagali proizvode oni su imali druge platne obaveze. no dobro. sada se sve to rijesilo i nadam se da cemo od sada imati fluid cooperation. inace, zalili su se na kvalitet lakova. kada se nanesu nemaju intenzivnu boju, vec su prilicno transparentni.. i krajnji kupci se takodje zale. molicu da se provjeri kvalitet. inace, prosle sedmice sam se vratila iz cg. bila sam na sastanku sa jednim od vodecih parfimerijskih lanaca. u dodatku ti saljem par fotografija prodavnica, kako bi imao bolju sliku o njima. sastanak je bio prilicno naporan. nikako ne mogu da príhvate placanje unaprijed i ne mogu da razumiju da neko ima takvu politiku, obzirom na aktuelnu krizu i na konkurenciju. uprkos mojim objesnjavanjima, nisam naisla na njihovo razumjevanje. oni imaju od 90 do 180 dana odlozenog placanja prema svim ino dobavljacima. na kraju i nakon dva izuzetno teska sastanka dosli smo na odredjenu ideju, gdje su oni maksimalno popustili u svom stavu a gdje bi mi trebali da naparavimo minimalni ustupak. radi se o tome da bi oni pozicionirali 2 -3 stalka, u svoje dvije –tri parfimerije , i na taj nacin napravili testiranje prodaje. traze od nas da im napravimo najbolju kompoziciju za ta dva- tri stalka, sa najaktuelnijim bojama i proizvodima i da im posaljemo minimalni stock za dopunu kako police ne bi ostale polu prazne nakon kraceg vremena. uslov da nam daju priliku da se pozicioniramo na trzistu u najbolje opremljenim i prestiznim parfimerijama je da im dozvolimo da ta prva test porudzba i sljedece 2 budu na odlozeno placanje od minimum 60 dana a ukoliko bi bili zadovoljni prodajom i stalak bude rentabilan da mogu isplatiti listing fees u ostalim lancima , mogli bi doci do dogovora da placaju unaprijed. znaci, potrebno im je vrijeme za testiranje proizvoda i feedback trzista. licno smatram, da bi ovo bila velika prilika da se pozicioniramo kvalitetno, jer cg trziste ima veliki obrt sminke a u ljetnjoj sezoni racuna na mnogobrojne turiste, pa bi nam ovo ujedno bio i izlog za razvijanje ostatka istocne evrope. nadam se da ces biti u mogucnosti da izadjes u susret i da razumijes sav moj trud koji sam ulozila da dodjem do ovakve prilike. ja vjerujem u proizvod i dobro poznajem ovo trziste, tako da sam sigurna da bi ovo bio dobar deal. u ocekivanju sam tvog brzog odgovora.. tarica recnik prevod sa engleskog na srpski

English

крстарица рецник превод са енглеског на српски

Last Update: 2013-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,724,640,970 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK