Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i daæu im knezove mladiæe, i deca æe im biti gospodari.
kaj junulojn mi faros iliaj estroj, kaj petoluloj regos ilin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bogat gospodari nad siromasima, i ko uzima u zajam biva sluga onome koji daje.
ricxulo regas super malricxuloj, kaj kiu prunteprenas, tiu estas sklavo de la pruntedoninto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao najamnik godinji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim estoko na tvoje oèi.
kiel lauxjara dungito li estu cxe li, kaj cxi tiu ne regu lin kruele antaux viaj okuloj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad oni dreahu magare rekoe im gospodari od njega: zato dreite magare?
kaj dum ili malligis la azenidon, gxiaj posedantoj diris al ili:kial vi malligas la azenidon?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad videe njeni gospodari da izidje nada njihovog dobitka, uzee pavla i silu i odvukoe ih na pazar ka knezovima.
sed sxiaj mastroj, vidinte, ke eliris la espero de ilia gajno, kaptis pauxlon kaj silason, kaj trenis ilin en la placon al la regantoj,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i okrenuæu lice svoje nasuprot vama, i seæi æe vas neprijatelji vai, i koji mrze na vas biæe vam gospodari, i beaæete kad vas niko ne tera.
kaj mi turnos mian vizagxon kontraux vin, kaj vi falos antaux viaj malamikoj, kaj regos vin viaj malamantoj, kaj vi kuros, kiam neniu pelos vin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vi gospodari, tako èinite njima ostavljajuæi pretnje, znajuæi da je i vama samim i njima gospodar na nebesima, i on ne gleda ko je ko.
kaj sinjoroj, agu tiel same al ili, forlasante minacon; sciante, ke via kaj ilia sinjoro estas en la cxielo, kaj ne ekzistas cxe li personfavorado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æe ih uzeti narodi i odvesti na mesto njihovo, i naslediæe ih izrailjci u zemlji gospodnjoj da im budu sluge i slukinje, i zarobiæe one koji ih behu zarobili, i biæe gospodari svojim nasilnicima.
kaj popoloj prenos ilin kaj venigos ilin sur ilian lokon, kaj la domo de izrael ekposedos ilin en la lando de la eternulo kiel sklavojn kaj sklavinojn. kaj ili malliberigos siajn malliberigintojn kaj regos siajn premintojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer u jedan èas pogibe toliko bogatstvo! i svi gospodari od ladji, i sav narod u ladjama, i ladjari, i koji god rade na moru, stadoe izdaleka,
cxar en unu horo pereis tiom da ricxeco. kaj cxiu sxipestro, kaj cxiu ien sxipe veturanta, kaj maristoj, kaj cxiuj, kiuj sur la maro laboris, staris malproksime,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oni æe postati vai i sinova vaih nakon vas, i biæe vam dostojanje, da vam svaku slubu vre do veka; ali nad braæom svojom, sinovima izrailjevim, niko nad bratom svojim da ne gospodari estoko.
kaj vi povas transdoni ilin herede al viaj filoj post vi kiel porcxiaman posedajxon; ilin vi povas uzi kiel sklavojn, sed super viaj fratoj, super izraelidoj, ne regu unuj super aliaj kun krueleco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o rode! vidite reè gospodnju; bejah li pustinja izrailju ili mraèna zemlja? zato govori moj narod: gospodari smo, neæemo vie doæi k tebi?
ho generacio, atentu la vorton de la eternulo! cxu mi estis por izrael dezerto aux lando malluma? kial do mia popolo diras:ni mem estas sinjoroj, ni ne plu iros al vi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: