Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ako li prinosi kozu, neka je prinese pred gospodom.
kaj se lia ofero estas kapro, li alportu gxin antaux la eternulon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iza toga prinese i rtvu paljenicu, i svri po zakonu.
kaj li alportis la bruloferon kaj agis kun gxi laux la reguloj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako prinosi jagnje na rtvu, neka ga prinese pred gospodom;
se sxafidon li alportas kiel sian oferon, li alportu gxin antaux la eternulon;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ovo je zakon za rtvu zahvalnu, koja se prinese gospodu:
kaj jen estas la legxo pri la pacofero, kiu estas alportata al la eternulo:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a sve salo njeno neka se prinese, i rep i salo to pokriva creva,
kaj gxian tutan sebon oni alportu el gxi ofere, la voston, kaj la sebon, kiu kovras la internajxojn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka prinese aron junca svog na rtvu za greh i oèisti sebe i dom svoj.
kaj aaron alportos sian bovidon de pekofero, kaj pekliberigos sin kaj sian domon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neka prinese drage volje muko zdravo od goveda ili od ovaca ili od koza.
tiam, por ke vi akiru placxon, gxi devas esti sendifekta, virseksa, el grandaj brutoj, el sxafoj, aux el kaproj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad svetenik prinese èiju rtvu paljenicu, koa od rtve koju prinese njegova je.
al la pastro, kiu plenumas ies bruloferon, al tiu pastro apartenu la felo de la brulofero, kiun li plenumis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe saul: dodajte mi rtvu paljenicu i rtve zahvalne. i prinese rtvu paljenicu.
tiam saul diris:alportu al mi la bruloferon kaj la pacoferojn. kaj li oferis la bruloferon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa kad se car vrati iz damaska i vide oltar, pristupi k njemu i prinese rtvu na njemu.
kiam la regxo venis el damasko, la regxo ekvidis la altaron, kaj la regxo aliris al la altaro kaj faris sur gxi oferon
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neka uzme svetenik iz ruku eni dar za sumnju ljubavnu, i obrne dar pred gospodom i prinese ga na oltaru.
kaj la pastro prenos el la mano de la virino la farunoferon de jxaluzo, kaj li skuos la farunoferon antaux la eternulo kaj portos gxin al la altaro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada ko prinese prinos svoj gospodu, neka donese uza nj dar, desetinu efe belog brana pomeanog s èetvrtinom ina ulja.
tiam la oferdonanto devas alporti al la eternulo farunoferon el dekono de efo da delikata faruno, miksita kun kvarono de hino da oleo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego narod uze od plena ovce i volove, najbolje izmedju prokletih stvari, da prinese na rtvu gospodu bogu tvom u galgalu.
kaj la popolo prenis el la militakirajxo sxafojn kaj bovojn, la plej bonan el la kondamnitajxo, por bucxoferi al la eternulo, via dio, en gilgal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i prinese solomun onde pred gospodom na oltaru bronzanom, koji bee pred atorom od sastanka, prinese na njemu hiljadu rtava paljenica.
kaj salomono supreniris tie antaux la eternulo sur la kupran altaron, kiu estis antaux la tabernaklo de kunveno, kaj alportis sur gxi mil bruloferojn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato otide car u gavaon da onde prinese rtvu, jer to bee velika visina; i solomun prinese hiljadu rtava paljenica na onom oltaru.
kaj la regxo iris en gibeonon, por alporti tie oferojn, cxar tie estis la cxefa altajxo. mil bruloferojn salomono alportis sur tiu altaro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i u koji bi dan uao u svetinju, u trem unutranji, da slui u svetinji, neka prinese rtvu za greh svoj, govori gospod gospod.
kaj en la tago, kiam li venos en la sanktejon, en la internan korton, por servi en la sanktejo, li alportu sian pekoferon, diras la sinjoro, la eternulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uze jotor, tast mojsijev i prinese bogu rtvu paljenicu i prinos; i dodje aron i sve stareine izrailjske, i jedoe s tastom mojsijevim pred bogom.
kaj jitro, la bopatro de moseo, alportis al dio bruloferon kaj bucxoferojn; kaj aaron kaj cxiuj cxefoj de izrael venis, por mangxi panon kun la bopatro de moseo antaux dio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kome nije potrebno svaki dan, kao svetenicima, najpre za svoje grehe rtve prinositi, a potom za narodne, jer on ovo uèini jednom, kad sebe prinese.
li ne havas cxiutagan necesecon, kiel tiuj cxefpastroj, oferi oferojn, unue pro la propraj pekoj, poste pro la pekoj de la popolo; cxar tion li faris unufoje por cxiam, oferante sin mem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a creva i noge neka se operu vodom; i svetenik neka prinese sve to i neka zapali na oltaru; to je rtva paljenica, rtva ognjena na ugodni miris gospodu.
kaj la internajxon kaj la krurojn oni lavu per akvo; kaj la pastro cxion alportu kaj forbruligu sur la altaro kiel bruloferon; gxi estas fajrofero, agrabla odorajxo al la eternulo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada se probudi solomun, i gle, ono bee san. i dodje u jerusalim, i stavi pred kovèeg zaveta gospodnjeg prinese rtve paljenice i rtve zahvalne, i poèasti sve sluge svoje.
kaj salomono vekigxis, kaj vidis, ke tio estis songxo. kaj li venis en jerusalemon kaj starigxis antaux la kesto de interligo de la eternulo kaj alportis bruloferojn kaj faris pacoferojn, kaj li faris festenon por cxiuj siaj servantoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: