Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jer je hleb boiji onaj koji silazi s neba i daje ivot svetu.
cxar la pano de dio estas tiu, kiu malsupreniras de la cxielo kaj donas vivon al la mondo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i koji bude na krovu da ne silazi uzeti ta mu je u kuæi;
kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, por preni ion el sia domo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovo nije ona premudrost to silazi odozgo, nego zemaljska, ljudska, djavolska.
cxi tiu sagxeco ne devenas de supre, sed estas monda, lauxsenta, demona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otuda ide stranom koja je prema aravi k severu i silazi u aravu;
kaj gxi iras preter la stepo norden, kaj mallevigxas sur la stepon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i koji bude na krovu da ne silazi u kuæu, niti da ulazi da uzme ta iz kuæe svoje;
kaj kiu estas sur la tegmento, tiu ne malsupreniru, nek eniru, por preni ion el sia domo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svedoèi jovan govoreæi: videh duha gde silazi s neba kao golub i stade na njemu.
kaj johano atestis, dirante:mi vidis la spiriton malsupreniranta de la cxielo kiel kolombo, kaj gxi restis sur li.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
opet progovori gal i reèe: eno narod silazi s visa, i èeta jedna ide putem k umi meonenimskoj.
kaj gaal parolis plue, kaj diris:jen popolo malsupreniras de la altajxo, kaj unu tacxmento venas laux la vojo de la kverko de sorcxistoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao rosa na ermonu, koja silazi na gore sionske; jer je onde utvrdio gospod blagoslov i ivot doveka.
kiel la roso, kiu de hxermon mallevigxas sur la montojn de cion; cxar tie la eternulo donas la benon, vivon por eterne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja jovan videh grad sveti, jerusalim nov, gde silazi od boga s neba, pripravljen kao nevesta ukraena muu svom.
kaj mi vidis la sanktan urbon, novan jerusalemon, malsuprenirantan el la cxielo for de dio, pretigitan kiel fiancxino, ornamita por sia edzo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i odvede me u duhu na goru veliku i visoku, i pokaza mi grad veliki, sveti jerusalim, gde silazi s neba od boga,
kaj li forportis min en la spirito sur monton, grandan kaj altan, kaj li montris al mi la sanktan urbon jerusalem, malsuprenirantan el la cxielo for de dio,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i vide nebo otvoreno i sud nekakav gde silazi na njega, kao veliko platno, zavezan na èetiri roglja i sputa se na zemlju;
kaj li vidis la cxielon malfermitan, kaj ian ujon malsuprenirantan, kvazaux grandan tukon, mallevatan per la kvar anguloj sur la teron;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a gal videvi narod reèe zevulu: eno narod silazi svrh gore. a zevul mu odgovori: od sena gorskog èine ti se ljudi.
kiam gaal ekvidis la popolon, li diris al zebul:jen popolo malsupreniras de la suproj de la montoj. sed zebul diris al li:la ombro de la montoj sxajnas al vi homoj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja ga ne znadoh; nego onaj koji me posla da krstim vodom on mi reèe: na koga vidi da silazi duh i stoji na njemu to je onaj koji æe krstiti duhom svetim.
kaj mi lin ne konis; sed kiu sendis min por bapti per akvo, tiu diris al mi:sur kiun vi vidos la spiriton malsupreniranta kaj restanta sur li, tiu estas la baptanto per la sankta spirito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i silazi ta medja nakraj gore koja je prema dolini sina enomovog, a u dolini rafajskoj k zapadu, i ide preko doline enomove pokraj jevuseja k jugu, i silazi na izvor rogil;
kaj la limo mallevigxas al la fino de la monto, kiu estas antaux la valo de la filo de hinom, kiu trovigxas en la valo refaim norde; kaj gxi iras tra la valo de hinom al la sude flanko de la jebusidoj, kaj mallevigxas al en-rogel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a odatle ide ta medja do luza, s june strane luzu, a to je vetilj, i silazi do atarot-adara pokraj gore koja je s juga vet-oronu donjem.
kaj de tie la limo iras al luz, al la suda flanko de luz (tio estas bet-el); kaj la limo plue iras al atrot-adar, sur la monton, kiu estas sude de la malsupra bet-hxoron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji pobedi uèiniæu ga stubom u crkvi boga svog, i vie neæe iziæi napolje; i napisaæu na njemu ime boga svog, i ime novog jerusalima, grada boga mog, koji silazi s neba od boga mog, i ime moje novo.
la venkanton mi faros kolono en la templo de mia dio, kaj li ne plu eliros el gxi; kaj mi skribos sur li la nomon de mia dio, kaj la nomon de la urbo de mia dio, la nova jerusalem, kiu venas malsupren de mia dio el la cxielo, kaj mian novan nomon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: