Results for spaliti translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

spaliti

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

jer æe opusteti zbor licemerski, i oganj æe spaliti šatore onih koji primaju poklone.

Esperanto

cxar la anaro de la hipokrituloj senhomigxos; kaj fajro ekstermos la tendojn de tiuj, kiuj prenas subacxeton.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nema gneva u mene; ko æe staviti u boj nasuprot meni èkalj i trnje? ja æu pogaziti i spaliti sve.

Esperanto

cxu mi ne havas koleron? cxu iu elmetus batale kontraux mi dornojn kaj pikarbustojn? mi elpasxus kontraux ilin, kaj cxiujn kune forbruligus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko u meni ne ostane izbaciæe se napolje kao loza, i osušiæe se, i skupiæe je, i u oganj baciti, i spaliti.

Esperanto

se iu ne restas en mi, tiu estas eljxetita, kiel la brancxo, kaj sekigxas; kaj oni ilin kolektas kaj jxetas en fajron, kaj ili brulas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Èekajuæi i želeæi da bude skorije dolazak božijeg dana, kog æe se radi nebesa spaliti i raskopati, i stihije od vatre rastopiti?

Esperanto

atendante kaj akcelante la alvenon de la tago de dio, pro kio la cxielo flamanta solvigxos, kaj la elementoj per fajra brulado fluidigxos?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li ne otideš ka knezovima cara vavilonskog, ovaj æe grad biti predan u ruke haldejcima, koji æe ga spaliti ognjem, i ti neæeš pobeæi iz ruku njihovih.

Esperanto

sed se vi ne eliros al la eminentuloj de la regxo de babel, tiam cxi tiu urbo estos transdonita en la manojn de la hxaldeoj, kaj ili forbruligos gxin per fajro, kaj vi ne savigxos el iliaj manoj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer okretoh lice svoje tome gradu na zlo, a ne na dobro, govori gospod; u ruke caru vavilonskom biæe predan, i on æe ga spaliti ognjem.

Esperanto

cxar mi turnis mian vizagxon kontraux cxi tiun urbon por malbono, ne por bono, diras la eternulo; en la manon de la regxo de babel gxi estos transdonita, kaj li forbruligos gxin per fajro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ovako veli gospod gospod nad vojskama: kad tako govorite, evo ja æu uèiniti da reèi moje u ustima tvojim budu kao oganj, a ovaj narod drva, te æe ih spaliti.

Esperanto

pro tio tiele diras la eternulo, dio cebaot:pro tio, ke vi parolas tiajn vortojn, jen mi metos miajn vortojn en vian busxon kiel fajron, kaj cxi tiu popolo estos kiel ligno, kiun gxi konsumos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod nad vojskama: Široki zidovi vavilonski sasvim æe se raskopati, i visoka vrata njegova ognjem æe se spaliti, te su ljudi uzalud radili, i narodi se trudili za oganj.

Esperanto

tiele diras la eternulo cebaot:la largxaj muregoj de babel estos subfositaj, kaj gxiaj altaj pordegoj estos forbruligitaj per fajro; kaj vana farigxos la penado de la popoloj, kaj gentoj estos lacigintaj sin por fajro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i sedmi dan rekoše ženi samsonovoj: nagovori muža svog da nam kaže zagonetku, ili æemo spaliti ognjem tebe i dom oca tvog. jeste li nas zato pozvali da nam uzmete imanje? je li tako?

Esperanto

en la sepa tago ili diris al la edzino de sximsxon:admonu vian edzon, ke li solvu al ni la enigmon; alie ni forbruligos per fajro vin kaj la domon de via patro. cxu por senhavigi nin vi invitis nin cxi tien?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad uzme koga stric mu ili koji æe ga spaliti da iznese kosti njegove iz kuæe, reæi æe onome koji bude u kutu u kuæi: ima li jošte ko kod tebe? a on æe reæi: nema nikoga. a on æe reæi: Æuti; jer ne pominjaše ime gospodnje.

Esperanto

kaj prenos ilin ilia amiko aux kadavrobruliganto, por elporti la ostojn el la domo, kaj li diros al tiu, kiu estas cxe la domo:cxu estas ankoraux iu cxe vi? kaj cxi tiu respondos:neniu plu. kaj tiu diros:silentu, oni ne devas elparoli la nomon de la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,624,856 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK