Results for stanovnike translation from Serbian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

stanovnike

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Esperanto

Info

Serbian

tada mi reèe gospod: sa severa æe navaliti zlo na sve stanovnike ove zemlje.

Esperanto

kaj la eternulo diris al mi:de norde venos la malfelicxo sur cxiujn logxantojn de la lando.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gle, gospod æe isprazniti zemlju i opusteti je, prevrnuæe je i rasejaæe stanovnike njene.

Esperanto

jen la eternulo dezertigas la landon kaj ruinigas gxin kaj sxangxas gxian aspekton kaj disjxetas gxiajn logxantojn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pobiæu stanovnike tog grada, i ljude i stoku; od pomora velikog pomreæe.

Esperanto

kaj mi frapos la logxantojn de cxi tiu urbo, la homojn kaj la brutojn; de granda pesto ili mortos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i isus ne spusti ruku svoju, koju beše podigao sa zastavom, dok ne pobiše sve stanovnike gajske.

Esperanto

kaj josuo ne retiris sian manon, kiun li etendis kun la lanco, gxis estis ekstermitaj cxiuj logxantoj de aj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer razvaline tvoje i pustoline i potrvena zemlja tvoja biæe tada tesna za stanovnike kad se udalje oni koji te proždiraše.

Esperanto

cxar viaj dezertigitaj kaj senhomigitaj lokoj kaj via ruinigita lando estas tro malvastaj por la logxantoj, kaj viaj ekstermantoj estos malproksimigitaj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer oganj izadje iz esevona, plamen iz grada sionovog, i spali ar moavski i stanovnike na visini arnonskoj.

Esperanto

cxar fajro eliris el hxesxbon, flamo el la urbo de sihxon; gxi formangxis ar-moabon, la mastrojn de la altajxoj de arnon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod: gle, ja æu izbaciti kao praæom stanovnike ove zemlje, i pritesniæu ih da osete.

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo:jen mi cxi tiun fojon eljxetos la logxantojn de la lando, kaj mi premos ilin, ke ili sentos kaj diros:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod: evo pustiæu zlo na to mesto i na stanovnike njegove, sve što govori knjiga koju je proèitao car judin,

Esperanto

tiele diras la eternulo:jen mi venigos malfelicxon sur cxi tiun lokon kaj sur gxiajn logxantojn, cxiujn vortojn de la libro, kiun legis la regxo de judujo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi li ti, bože naš, odagnao stanovnike ove zemlje ispred naroda svog izrailja, i dao je navek semenu avrama prijatelja svog?

Esperanto

vi, nia dio, forpelis ja la logxantojn de cxi tiu lando antaux via popolo izrael, kaj donis gxin al la idaro de abraham, via amanto, por cxiam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod: evo pustiæu zlo na to mesto i na stanovnike njegove, sve kletve napisane u knjizi, koju su proèitali caru judinom.

Esperanto

tiele diras la eternulo:jen mi venigos malfelicxon sur cxi tiun lokon kaj sur gxiajn logxantojn, cxiujn malbenojn, skribitajn en la libro, kiun oni legis antaux la regxo de judujo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nije li s vama gospod bog vaš, koji vam je dao mir od svuda? jer je dao u ruke moje stanovnike ove zemlje, i zemlja je pokorena gospodu i narodu njegovom.

Esperanto

la eternulo, via dio, estas ja kun vi, kaj li donis al vi trankvilecon cxiuflanke cxirkauxe; cxar li transdonis en miajn manojn la logxantojn de la lando, kaj la lando humiligxis antaux la eternulo kaj antaux lia popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se drže uredbe amrijeve i sva dela doma ahavovog, i hodite po savetima njihovim, da te predam u pogibao, i stanovnike njegove u podsmeh, i nosiæete sramotu naroda mog.

Esperanto

konservigxis cxe vi la moroj de omri kaj cxiuj faroj de la domo de ahxab, kaj vi sekvas iliajn konsilojn, por ke mi faru vin dezerto, viajn logxantojn mokatajxo, kaj por ke vi portu sur vi la malhonoron de mia popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

na zidovima vavilonskim podignite zastavu, utvrdite stražu, postavite stražare, namestite zasede; jer je gospod namislio, i uèiniæe šta je rekao za stanovnike vavilonske.

Esperanto

kontraux la muregojn de babel levu standardon, plifortigu la gardistaron, starigu observistojn, pretigu embuskon; cxar kiel la eternulo intencis, tiel li faris tion, kion li diris pri la logxantoj de babel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Što je omekšalo srce tvoje i ponizio si se pred bogom kad si èuo šta je rekao za to mesto i za stanovnike njegove, i ponizivši se preda mnom razdro si haljine svoje i plakao preda mnom, zato i ja usliših tebe, veli gospod.

Esperanto

cxar via koro moligxis kaj vi humiligxis antaux dio, kiam vi auxdis liajn vortojn pri cxi tiu loko kaj pri gxiaj logxantoj, kaj vi humiligxis antaux mi, dissxiris viajn vestojn, kaj ploris antaux mi:tial mi ankaux auxskultis vin, diras la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti dakle prorokuj im sve ove reèi i reci im: gospod æe s visine riknuti, i iz stana svetinje svoje pustiæe glas svoj, silno æe riknuti iz stana svog, kao oni što gaze groždje podignuæe viku na sve stanovnike zemaljske.

Esperanto

profetu al ili cxion cxi tion, kaj diru al ili:la eternulo ekbruos de alte, kaj el sia sankta logxejo li auxdigos sian vocxon; li forte ekbruos kontraux sian restadejon; kanton de vinpremantoj li eksonigos super cxiuj logxantoj de la tero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: kao što se gnev moj i jarost moja izli na stanovnike jerusalimske, tako æe se izliti gnev moj na vas, ako odete u misir, i biæete uklin i èudo i kletva i rug, i neæete više videti ovog mesta.

Esperanto

cxar tiele diras la eternulo cebaot, dio de izrael:kiel elversxigxis mia kolero kaj indigno sur la logxantojn de jerusalem, tiel mia kolero elversxigxos sur vin, kiam vi venos en egiptujon, kaj vi farigxos objekto de jxuro, de teruro, de malbeno, kaj de honto, kaj vi ne plu vidos cxi tiun lokon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,540,854 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK