Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rekla mi je, "ja te volim."
elle m'a dit "je t'aime".
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ja te poznah u pustinji, u zemlji zasuenoj.
je t`ai connu dans le désert, dans une terre aride.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao to je napisano i u drugom psalmu: ti si moj sin, ja te danas rodih.
dieu l`a accomplie pour nous leurs enfants, en ressuscitant jésus, selon ce qui est écrit dans le psaume deuxième: tu es mon fils, je t`ai engendré aujourd`hui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kazaæu naredbu gospodnju; on reèe meni: "ti si sin moj, ja te sad rodih.
je publierai le décret; l`Éternel m`a dit: tu es mon fils! je t`ai engendré aujourd`hui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oèe pravedni! svet tebe ne pozna, a ja te poznah, i ovi poznae da si me ti poslao.
père juste, le monde ne t`a point connu; mais moi je t`ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m`as envoyé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i ja te hvalim uz psaltir, tvoju vernost, boe moj; udaram ti u gusle, sveèe izrailjev!
et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon dieu, je te célébrerai avec la harpe, saint d`israël!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja te posadih, lozu izabranu, sve seme istinito; pa kako mi se promeni i izmetnu se odvoda od tudje loze?
je t`avais plantée comme une vigne excellente et du meilleur plant; comment as-tu changé, dégénéré en une vigne étrangère?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada reèe valak valamu: ta to radi od mene? ja te dozvah da prokune neprijatelje moje, a gle, ti blagosilja jednako.
balak dit à balaam: que m`as-tu fait? je t`ai pris pour maudire mon ennemi, et voici, tu le bénis!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti si bio heruvim, pomazan da zaklanja; i ja te postavih; ti bee na svetoj gori boijoj, hodjae posred kamenja ognjenog.
tu étais un chérubin protecteur, aux ailes déployées; je t`avais placé et tu étais sur la sainte montagne de dieu; tu marchais au milieu des pierres étincelantes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ona reèe: nijedan, gospode! a isus joj reèe: ni ja te ne osudjujem, idi, i odsele vie ne grei.
elle répondit: non, seigneur. et jésus lui dit: je ne te condamne pas non plus: va, et ne pèche plus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer kome od andjela reèe kad: sin moj ti si, ja te danas rodih? i opet: ja æu mu biti otac, i on æe mi biti sin.
car auquel des anges dieu a-t-il jamais dit: tu es mon fils, je t`ai engendré aujourd`hui? et encore: je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako dakle reci davidu sluzi mom: ovako veli gospod nad vojskama: ja te uzeh od tora, od ovaca, da bude vodj narodu mom, izrailju:
maintenant tu diras à mon serviteur david: ainsi parle l`Éternel des armées: je t`ai pris au pâturage, derrière les brebis, pour que tu fusses chef sur mon peuple, sur israël;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ti, koga uzeh s krajeva zemaljskih, i izmedju izabranih njenih dozvah te, i rekoh ti: ti si moj sluga, ja te izabrah, i ne odbacih tebe;
toi, que j`ai pris aux extrémités de la terre, et que j`ai appelé d`une contrée lointaine, a qui j`ai dit: tu es mon serviteur, je te choisis, et ne te rejette point!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali sada, evo, ja te opratam danas veriga to su ti na rukama; ako ti je volja poæi sa mnom u vavilon, hodi, ja æu se brinuti za te; ako li ti nije volja poæi sa mnom u vavilon, a ti nemoj; evo, sva ti je zemlja otvorena, idi kuda god hoæe i kuda ti je drago.
maintenant voici, je te délivre aujourd`hui des chaînes que tu as aux mains; si tu veux venir avec moi à babylone, viens, j`aurai soin de toi; si cela te déplaît de venir avec moi à babylone, ne viens pas; regarde, tout le pays est devant toi, va où il te semblera bon et convenable d`aller.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.