Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nevolis ti mene
tu ne m'aimes pas
Last Update: 2011-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
ti to mene kuliras
du kühlst mich ab
Last Update: 2022-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i slavljahu boga za mene.
et elles glorifiaient dieu à mon sujet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to za mene označava toleranciju.
c’est ça aussi la tolérance.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ni smrt te ne može spasiti od mene.
même la mort ne peut te sauver de moi.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moj muž je sve vreme bio pored mene.
pendant tout ce temps, mon mari était à mes côtés.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
za greh, dakle, to ne veruju mene;
en ce qui concerne le péché, parce qu`ils ne croient pas en moi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ugledajte se na mene, kao i ja na hrista.
soyez mes imitateurs, comme je le suis moi-même de christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niti oni mogu posvedoèiti ta tebi sad na mene govore.
et ils ne sauraient prouver ce dont ils m`accusent maintenant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da li na svetu postoji još neko poput mene?
y a-t-il quelqu'un d'autre qui soit comme moi ?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Što se mene tiče, ja predstavljam sebe kao građanin sveta.
seksi matashutyrmouf remet en question le processus de médiation du gouvernement lorsque des voisins portent plainte
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„za mene joga nije nešto što će sveštenik da reguliše.
comme on pouvait s'y attendre, les professeurs de yoga critiquent cette limitation de la pratique du yoga : pour moi, le yoga n'est pas quelque chose qui doit être contrôlé par les religieux.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deset godina rođendan mog sina za mene je bio dan groznog sećanja.
pendant dix ans, l'anniversaire de mon fils a été pour moi le jour de souvenirs cauchemardesques.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
za mene lično, to je jedna od najtežih stvari koja se može uraditi.
“pour moi, ce serait véritablement l'une des choses les plus difficiles à faire.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kad sam došla k sebi, sestra se na mene izdrala što sam isprljala posteljinu,
quand j'ai été transférée en soins intensifs, parce que j'avais eu une césarienne, je délirais.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jer da ste verovali mojsiju tako biste verovali i meni; jer on pisa za mene.
car si vous croyiez moïse, vous me croiriez aussi, parce qu`il a écrit de moi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ima drugi koji svedoèi za mene; i znam da je istinito svedoèanstvo to svedoèi za mene.
il y en a un autre qui rend témoignage de moi, et je sais que le témoignage qu`il rend de moi est vrai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aliaa, egipćanka koja studira u bejrutu, pita se "da li egipat voli mene?":
aliaa, une jeune egyptienne qui étudie à l'université à beyrouth, demande quant à elle "l'egypte m'aime-t-elle, voilà la question ?" :
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dokle æe me, gospode, sasvim zaboravljati? dokle æe odvraæati lice svoje od mene?
au chef des chantres. psaume de david.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koji ljubi oca ili mater veæma nego mene, nije mene dostojan; i koji ljubi sina ili kæer veæma nego mene, nije mene dostojan.
celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n`est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n`est pas digne de moi;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: