Results for poslanicima translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

poslanicima

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

ako li knezovima, kao njegovim poslanicima za osvetu zloèincima, a za hvalu dobrotvorima.

French

soit aux gouverneurs comme envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et pour approuver les gens de bien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a valam reèe valaku: nisam li i poslanicima tvojim koje si poslao k meni rekao govoreæi:

French

balaam répondit à balak: eh! n`ai-je pas dit aux messagers que tu m`as envoyés:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i šta æe se odgovoriti poslanicima narodnim? da je gospod osnovao sion i da æe u nj utecati nevoljnici naroda njegovog.

French

et que répondra-t-on aux envoyés du peuple? -que l`Éternel a fondé sion, et que les malheureux de son peuple y trouvent un refuge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

po tom pošlji ih caru edomskom i caru moavskom i caru sinova amonovih i caru tirskom i caru sidonskom, po poslanicima koji æe doæi u jerusalim k sedekiji caru judinom.

French

envoie-les au roi d`Édom, au roi de moab, au roi des enfants d`ammon, au roi de tyr et au roi de sidon, par les envoyés qui sont venus à jérusalem auprès de sédécias, roi de juda,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom brže usta avigeja, i sede na magarca, i pet devojaka njenih podje za njom, i otide za poslanicima davidovim, i posta mu žena.

French

et aussitôt abigaïl partit, montée sur un âne, et accompagnée de cinq jeunes filles; elle suivit les messagers de david, et elle devint sa femme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i slaše ih na livan po deset hiljada svakog meseca naizmence; jedan mesec behu na livanu a dva meseca kod kuæa svojih. a adoniram beše nad ovim poslanicima.

French

il les envoya au liban, dix mille par mois alternativement; ils étaient un mois au liban, et deux mois chez eux. adoniram était préposé sur les hommes de corvée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car sinova amonovih reèe poslanicima jeftajevim: Što je uzeo izrailj moju zemlju kad dodje iz misira, od ariona do javoka i do jordana; sada dakle vrati mi je s mirom.

French

le roi des fils d`ammon répondit aux messagers de jephthé: c`est qu`israël, quand il est monté d`Égypte, s`est emparé de mon pays, depuis l`arnon jusqu`au jabbok et au jourdain. rends-le maintenant de bon gré.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a evo, poslanicima koji æe seæi drvo, slugama tvojim, daæu pšenice ovršene dvadeset hiljada kora, i dvadeset hiljada kora jeèma, i vina dvadeset hiljada vata, i ulja dvadeset hiljada vata.

French

je donnerai à tes serviteurs qui couperont, qui abattront les bois, vingt mille cors de froment foulé, vingt mille cors d`orge, vingt mille baths de vin, et vingt mille baths d`huile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali andjeo gospodnji reèe iliji tesviæaninu: ustani, izadji na susret poslanicima cara samarijskog i reci im: eda li nema boga u izrailju, te idete da pitate velzevula boga u akaronu?

French

mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe poslanicima ven-adadovim: kažite caru gospodaru mom: Što si prvo poruèio sluzi svom sve æu uèiniti; ali ovo ne mogu uèiniti. tako otidoše poslanici i odnesoše mu taj odgovor.

French

et il dit aux messagers de ben hadad: dites à mon seigneur le roi: je ferai tout ce que tu as envoyé demander à ton serviteur la première fois; mais pour cette chose, je ne puis pas la faire. les messagers s`en allèrent, et lui portèrent la réponse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,696,288 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK