Results for vitlejema translation from Serbian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

French

Info

Serbian

vitlejema

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

French

Info

Serbian

ljudi iz vitlejema i netofata sto i osamdeset i osam;

French

les gens de bethléhem et de netopha, cent quatre-vingt-huit;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jonatan odgovori saulu: vrlo me je molio david da otide do vitlejema,

French

jonathan répondit à saül: david m`a demandé la permission d`aller à bethléhem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

asailo brat joavov beše medju tridesetoricom, a to behu: elhanan sin dodonov iz vitlejema,

French

asaël, frère de joab, du nombre des trente. elchanan, fils de dodo, de bethléhem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše jedan mladiæ iz vitlejema judinog, od porodice judine, koji beše levit i onde boravljaše.

French

il y avait un jeune homme de bethléhem de juda, de la famille de juda; il était lévite, et il séjournait là.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u to vreme, kad ne beše cara u izrailju, beše jedan levit koji življaše kao došljak kraj gore jefremove, i uze inoèu iz vitlejema judinog.

French

dans ce temps où il n`y avait point de roi en israël, un lévite, qui séjournait à l`extrémité de la montagne d`Éphraïm, prit pour sa concubine une femme de bethléhem de juda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše david sin jednog efraæanina, iz vitlejema judinog, kome ime beše jesej, koji imaše osam sinova i beše u vreme saulovo star i vremenit medju ljudima.

French

or david était fils de cet Éphratien de bethléhem de juda, nommé isaï, qui avait huit fils, et qui, du temps de saül, était vieux, avancé en âge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a u ono vreme kad sudiše sudije bi glad u zemlji; i jedan èovek iz vitlejema judinog otide da živi kao došljak u zemlji moavskoj sa ženom svojom i sa dva sina svoja.

French

du temps des juges, il y eut une famine dans le pays. un homme de bethléhem de juda partit, avec sa femme et ses deux fils, pour faire un séjour dans le pays de moab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gle, dodje voz iz vitlejema, a reèe žeteocima: gospod da je s vama! i oni mu rekoše: da te blagoslovi gospod!

French

et voici, boaz vint de bethléhem, et il dit aux moissonneurs: que l`Éternel soit avec vous! ils lui répondirent: que l`Éternel te bénisse!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on mu odgovori: idemo do vitlejema judinog do na kraj gore jefremove; odande sam, pa sam išao do vitlejema judinog, a sada idem k domu gospodnjem i nema nikoga da me primi u kuæu.

French

il lui répondit: nous allons de bethléhem de juda jusqu`à l`extrémité de la montagne d`Éphraïm, d`où je suis. j`étais allé à bethléhem de juda, et je me rends à la maison de l`Éternel. mais il n`y a personne qui me reçoive dans sa demeure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ime tom èoveku beše elimeleh, a ženi mu ime nojemina, a imena dvojice sinova njegovih malon i heleon; i behu efraæani, iz vitlejema judinog; i dodjoše u zemlju moavsku i nastaniše se onde.

French

le nom de cet homme était Élimélec, celui de sa femme naomi, et ses deux fils s`appelaient machlon et kiljon; ils étaient Éphratiens, de bethléhem de juda. arrivés au pays de moab, ils y fixèrent leur demeure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,905,437 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK