Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a joav bijuæi ravu sinova amonovih, uze carski grad.
so stritt nun joab wider rabba der kinder ammon königliche stadt
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bijuæi se u prsa za lepim njivama, za rodnim èokotima.
man wird klagen um die Äcker, ja um die lieblichen Äcker, um die fruchtbaren weinstöcke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i jednako dan i noæ bavljae se u grobovima i u gorama vièuæi i bijuæi se kamenjem.
und er war allezeit, tag und nacht, auf den bergen und in den gräbern, schrie und schlug sich mit steinen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i svi izrailjci koji se behu sakrili u gori jefremovoj kad èue da bee filisteji, naklopie se i oni za njima bijuæi ih.
und alle männer von israel, die sich auf dem gebirge ephraim verkrochen hatten, da sie hörten, daß die philister flohen, strichen hinter ihnen her im streit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i koja stoji, zarobiæe se i odveæe se, devojke njene pratiæe je uzdiuæi kao golubice, bijuæi se u prsi.
die königin wird gefangen weggeführt werden, und ihre jungfrauen werden seufzen wie die tauben und an ihre brust schlagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad dodjoe do logora izrailjevog, podigoe se izrailjci i razbie moavce, te pobegoe ispred njih, a oni udjoe u zemlju moavsku bijuæi ih.
aber da sie zum lager israels kamen, machte sich israel auf und schlug die moabiter; und sie flohen vor ihnen. aber sie kamen hinein und schlugen moab.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad opkoli kakav grad i bude dugo pod njim bijuæi ga da bi ga uzeo, ne kvari drveta njegova sekirom; jer moe s njih jesti, zato ih ne seci; jer drvo poljsko je li èovek da udje u grad ispred tebe?
wenn du vor einer stadt lange zeit liegen mußt, wider die du streitest, sie zu erobern, so sollst die bäume nicht verderben, daß du mit Äxten dran fährst; denn du kannst davon essen, darum sollst du sie nicht ausrotten. ist's doch holz auf dem felde und nicht ein mensch, daß es vor dir ein bollwerk sein könnte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: