Results for blagosiljaju translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

blagosiljaju

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

jer dušu njegovu blagosiljaju za života njegovog, i slave tebe, što ugadjaš sebi.

German

er tröstet sich wohl dieses guten lebens, und man preiset's, wenn einer sich gütlich tut;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

neka te slave, gospode, sva dela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.

German

es sollen dir danken, herr, alle deine werke und deine heiligen dich loben

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

baš naumiše da ga svrgnu s visine, omile im laž, ustima blagosiljaju, a u srcu kunu.

German

sie denken nur, wie sie ihn dämpfen, fleißigen sich der lüge; geben gute worte, aber im herzen fluchen sie. (sela.)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u to vreme odvoji gospod pleme levijevo da nose kovèeg zaveta gospodnjeg, da stoje pred gospodom i služe mu i da blagosiljaju u ime njegovo do današnjeg dana.

German

zur selben zeit sonderte der herr den stamm levi aus, die lade des bundes des herrn zu tragen und zu stehen vor dem herrn, ihm zu dienen und in seinem namen zu segnen bis auf diesen tag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovi neka stanu da blagosiljaju narod na gori garizinu, kad predjete preko jordana: simeun, levije, juda, isahar, josif i venijamin.

German

diese sollen stehen auf dem berge garizim, zu segnen das volk, wenn ihr über den jordan gegangen seid; simeon, levi, juda, isaschar, joseph und benjamin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom neka pristupe sveštenici, sinovi levijevi; jer njih izabra gospod bog tvoj da mu služe i da blagosiljaju u ime gospodnje, i na njihovim reèima da ostaje svaka raspra i svaka šteta;

German

da sollen herzukommen die priester, die kinder levi; denn der herr, dein gott, hat sie erwählt, daß sie ihm dienen und in seinem namen segnen, und nach ihrem mund sollen alle sachen und alle schäden gerichtet werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sinovi amramovi: aron i mojsije. ali aron bi odvojen da osveæuje svetinju nad svetinjama, on i sinovi njegovi doveka, da kade pred gospodom, da mu služe i da blagosiljaju u ime njegovo doveka.

German

die kinder amrams waren: aaron und mose. aaron aber ward abgesondert, daß er geheiligt würde zum hochheiligen, er und seine söhne ewiglich, zu räuchern vor dem herrn und zu dienen und zu segnen in dem namen des herrn ewiglich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,565,919 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK