Results for idi u picku materinu translation from Serbian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

idi u picku materinu

German

deine mum ist dein vater

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

picku materinu

German

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti picku materinu

German

magyar

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

idi u picku materinu!ali ostani zdrav momče

German

ich bin jetzt mal böse: geh an die muschi deiner mutter, aber bleib gesund junge

Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebem ti mater picku materinu

German

fick dich motherfucker selber

Last Update: 2022-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

da ti jebem dete u picku

German

um dein kind in die muschi zu ficken

Last Update: 2022-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

jebo ti pas mater u picku!

German

der hund fickt die muschi deiner mutter.

Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

idi u tre lepe

German

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

nego idi u dom oca mog i u rod moj, da dovedeš ženu sinu mom.

German

sondern ziehe hin zu meines vaters hause und zu meinem geschlecht; daselbst nimm meinem sohn ein weib.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ustani, i idi u nineviju grad veliki, i propovedaj mu ono što ti ja kažem.

German

mache dich auf, gehe in die große stadt ninive und predige ihr die predigt, die ich dir sage!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

kad ti je bližnji tvoj dužan šta mu drago, ne idi u kuæu njegovu da mu uzmeš zalog;

German

wenn du deinem nächsten irgend eine schuld borgst, so sollst du nicht in sein haus gehen und ihm ein pfand nehmen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativši se idi u svoje šatore.

German

und sollst kochen und essen an der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird, und darnach dich wenden des morgens und heimgehen in deine hütten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a andjeo gospodnji reèe filipu govoreæi: ustani i idi u podne na put koji silazi od jerusalima u gazu i pust je.

German

aber der engel des herrn redete zu philippus und sprach: stehe auf und gehe gegen mittag auf die straße, die von jerusalem geht hinab gen gaza, die da wüst ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

tada mu rekoše braæa njegova: izidji odavde i idi u judeju, da i uèenici tvoji vide dela koja èiniš;

German

da sprachen seine brüder zu ihm: mache dich auf von dannen und gehe nach judäa, auf daß auch deine jünger sehen, die werke die du tust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

ustani, idi u padan-aram u dom vatuila oca matere svoje, i odande se oženi izmedju kæeri lavana ujaka svog.

German

sondern mache dich auf und ziehe nach mesopotamien zum hause bethuels, des vaters deiner mutter, und nimm dir ein weib daselbst von den töchtern labans, des bruders deiner mutter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a jelisije prorok dozva jednog izmedju sinova proroèkih, i reèe mu: opaši se i uzmi ovu uljanicu, pa idi u ramot galadski.

German

elisa aber, der prophet, rief der propheten kinder einen und sprach zu ihm: gürte deine lenden und nimm diesen Ölkrug mit dir und gehe hin gen ramoth in gilead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

zato david opet upita gospoda, a gospod mu odgovori i reèe: ustani, idi u keilu, jer æu ja predati filisteje u ruke tvoje.

German

da fragte david wieder den herrn, und der herr antwortete ihm und sprach: auf, zieh hinab gen kegila! denn ich will die philister in deine hände geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

i veli: neæeš se više veseliti, osramoæena devojko, kæeri sidonska. ustani, idi u kitim, ni onde neæeš imati mira.

German

und spricht: du sollst nicht mehr fröhlich sein, du geschändete jungfrau, du tochter sidon! nach chittim mache dich auf und zieh fort; doch wirst du daselbst auch nicht ruhe haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Serbian

a gospod mu reèe: ustani i idi u ulicu koja se zove prava, i traži u domu judinom po imenu savla taršanina; jer gle, on se moli bogu,

German

der herr sprach zu ihm: stehe auf und gehe in die gasse, die da heißt "die gerade", und frage im hause des judas nach einem namens saul von tarsus; denn siehe, er betet,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

kad ti bude teško rasuditi izmedju krvi i krvi, izmedju raspre i raspre, ili izmedju rane i rane, oko kojih bude parnica u tvom mestu, tada ustani i idi u mesto koje izabere gospod bog tvoj;

German

wenn eine sache vor gericht dir zu schwer sein wird, zwischen blut und blut, zwischen handel und handel, zwischen schaden und schaden, und was streitsachen sind in deinen toren, so sollst du dich aufmachen und hingehen zu der stätte, die der herr, dein gott, erwählen wird,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,248,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK