Results for istoku translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

istoku

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

a more metnu na desnu stranu k istoku s juga.

German

und setzte das meer an die rechte ecke gegen morgen mittagswärts.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a na prednjoj strani prema istoku zavese od pedeset lakata;

German

gegen morgen auch fünfzig ellen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i širina pred domom i odeljenom stranom k istoku imaše sto lakata.

German

und die weite der vordern seite des hauses samt dem hofraum gegen morgen war auch hundert ellen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad zatrube potresajuæi, tada neka se kreæe logor koji leži prema istoku.

German

wenn ihr aber drommetet, so sollen die lager aufbrechen, die gegen morgen liegen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u širini ograde tog trema k istoku pred odeljenom stranom i pred gradjevinom behu kleti.

German

und an der mauer gegen mittag waren auch kammern gegenüber dem hofraum und gegenüber dem gebäude.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako opkoliše sinove venijaminove, goniše ih, tlaèiše ih od menuje do gavaje k istoku.

German

und sie umringten benjamin und jagten ihn bis gen menuha und zertraten sie bis vor gibea gegen der sonne aufgang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on do sada beše na vratima carskim k istoku; to behu vratari po èetama sinova levijevih.

German

und er hat bisher am tor des königs gegen aufgang gewartet. dies sind die pförtner in den lagern der kinder levi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to je što razdeli u nasledstvo mojsije u polju moavskom s one strane jordana prema jerihonu na istoku.

German

das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i iz jednog od njih izidje jedan rog malen i naraste vrlo velik prema jugu i istoku i prema krasnoj zemlji.

German

und aus einem wuchs ein kleines horn; das ward sehr groß gegen mittag, gegen morgen und gegen das werte land.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom izmeri širinu od lica donjih vrata do lica unutrašnjeg trema spolja, i beše sto lakata k istoku i severu.

German

und er maß die breite von dem untern tor an bis vor den innern hof auswendig hundert ellen, gegen morgen und gegen mitternacht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kleti kod vrata prema istoku behu tri amo i tri tamo, jedne mere sve tri, i jedne mere behu dovratnici tamo i amo.

German

und der gemächer waren auf jeglicher seite drei am tor gegen morgen, je eins so weit wie das andere, und die pfeiler auf beiden seiten waren gleich groß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle neka uzme krvi od junca i pokropi s prsta svog po zaklopcu prema istoku, a pred zaklopcem neka sedam puta pokropi tom krvlju s prsta svog.

German

und soll von dem blut des farren nehmen und es mit seinem finger auf den gnadenstuhl sprengen vornean; vor den gnadenstuhl aber soll er siebenmal mit seinem finger vom blut sprengen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kakva behu vrata u kleti koje behu prema jugu, takva behu vrata gde se poèinjaše put pred ogradom pravo k istoku, kad se ide k njima.

German

und wie die türen jener, also waren auch die türen der kammern gegen mittag; und am anfang des weges war eine tür, dazu man kommt von der mauer, die gegen morgen liegt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od jordana k istoku sunèanom, svu zemlju galadsku, gadovu i ruvimovu i manasijinu, od aroira na potoku arnonu, i galad i vasan.

German

vom jordan gegen der sonne aufgang, das land gilead der gaditer, rubeniter und manassiter, von aroer an, das am bach arnon liegt, so gilead wie basan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom k vratima kod studenca, koja behu prema njima, idjahu uz basamake grada davidovog kuda se ide na zid, iznad doma davidovog pa do vrata vodenih k istoku.

German

und zogen zum brunnentor hin und gingen stracks vor sich auf den stufen zur stadt davids, die mauer hinauf zu dem hause davids hinan und bis an das wassertor gegen morgen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evropa doživljava ogroman priliv izbeglica zbog sukoba u siriji, afganistanu i iraku, kao i zbog nasilja i nestabilnosti u drugim zemljama na bliskom istoku, južnoj aziji i africi.

German

europa erlebt aufgrund der konflikte in syrien, afghanistan und dem irak und aufgrund der gewalt und instabilität an anderen orten im nahen osten, südasien und afrika einen großen zustrom von menschen auf der flucht.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a medja k istoku: slano more do kraja jordana; a medja sa severne strane: od zaliva morskog, do kraja jordana;

German

aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

poslednja, ali ne i najmanje važna je reakcija samog vladimira putina, koji je rekao itar-tass-u da je kijev je odgovoran za nebo nad ukrajinom koje na istoku kontrolišu pobunjenici.

German

zu guter letzt die reaktion von wladimir putin, der gegenüber itar-tass sagte, dass kiew für den himmel über der von rebellen kontrollierten ostukraine verantwortlich sei:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer leviti nemaju dela medju vama, jer je sveštenstvo gospodnje njihovo nasledstvo; a gad i ruvim i polovina plemena manasijinog primiše nasledstvo svoje s one strane jordana na istoku, koje im dade mojsije, sluga gospodnji.

German

denn die leviten haben kein teil unter euch, sondern das priestertum des herrn ist ihr erbteil. gad aber und ruben und der halbe stamm manasse haben ihr teil genommen jenseit des jordans, gegen morgen, das ihnen mose, der knecht gottes, gegeben hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i odvede me u trem unutrašnji doma gospodnjeg; i gle, na ulasku u crkvu gospodnju izmedju trema i oltara beše oko dvadeset i pet ljudi okrenutih ledjima k crkvi gospodnjoj, licem k istoku, i klanjahu se suncu prema istoku.

German

und er führte mich in den inneren hof am hause des herrn; und siehe, vor der tür am tempel des herrn, zwischen der halle und dem altar, da waren bei fünfundzwanzig männer, die ihren rücken gegen den tempel des herrn und ihr angesicht gegen morgen gekehrt hatten und beteten gegen der sonne aufgang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,288,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK