Results for ja to volim translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

ja to volim

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ne gubi vreme, mogu ja to sam.

German

mach´ dir keine umstände, ich kann das alleine.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad èinim ono što neæu, veæ ja to ne èinim nego greh koji živi u meni.

German

so ich aber tue, was ich nicht will, so tue ich dasselbe nicht; sondern die sünde, die in mir wohnt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe zarija andjelu: po èemu æu ja to poznati? jer sam star i žena je moja vremenita.

German

und zacharias sprach zu dem engel: wobei soll ich das erkennen? denn ich bin alt und mein weib ist betagt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ja to nijedno ne uèinih. i ne pišem ovo da tako bude za mene; jer bih voleo umreti nego da ko slavu moju uništi.

German

ich aber habe der keines gebraucht. ich schreibe auch nicht darum davon, daß es mit mir also sollte gehalten werden. es wäre mir lieber, ich stürbe, denn daß mir jemand meinen ruhm sollte zunichte machen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nisi li èuo da ja to odavna èinim i od iskona da sam tako uredio? sada puštam to, da prevratiš tvrde gradove u puste gomile.

German

hast du aber nicht gehört, daß ich solches lange zuvor getan habe und von anfang habe ich's bereitet? jetzt aber habe ich's kommen lassen, daß feste städte zerstört werden zu steinhaufen

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a neoženjenim i udovicama velim: dobro im je ako ostanu kao i ja što sam.

German

ich sage zwar den ledigen und witwen: es ist ihnen gut, wenn sie auch bleiben wie ich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji pobedi daæu mu da sedne sa mnom na prestolu mom, kao i ja što pobedih i sedoh s ocem svojim na prestolu njegovom.

German

wer überwindet, dem will ich geben, mit mir auf meinem stuhl zu sitzen, wie ich überwunden habe und mich gesetzt mit meinem vater auf seinen stuhl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ja im dadoh reè tvoju; i svet omrznu na njih, jer nisu od sveta, kao i ja što nisam od sveta.

German

ich habe ihnen gegeben dein wort, und die welt haßte sie; denn sie sind nicht von der welt, wie ich denn auch nicht von der welt bin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dva stupa, jedno more i podnožja, što naèini solomun za dom gospodnji; ne beše mere bronzi od svih tih sudova;

German

die zwei säulen, das meer und das gestühle, das salomo gemacht hatte zum hause des herrn. es war nicht zu wägen das erz aller dieser gefäße.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,646,900 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK