Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
podjite oko siona i obidjite ga, izbrojte kule njegove;
machet euch um zion und umfanget sie, zählet ihre türme;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on pobi filisteje do gaze i medje njene, od kule straarske do grada ozidanog.
er schlug die philister bis gen gaza und ihr gebiet von den wachttürmen an bis die festen städte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja sam zid i dojke su moje kao kule. tada postah u oèima njegovim kao ona koja nadje mir.
ich bin eine mauer und meine brüste sind wie türme. da bin ich geworden vor seinen augen, als die frieden findet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a avimeleh dodje do kule i udari na nju, i dodje do vrata od kule da je zapali ognjem.
da kam abimelech zum turm und stritt dawider und nahte sich zur tür des turms, daß er ihn mit feuer verbrannte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i oni æe obaliti zidove tirske i kule u njemu raskopati, i omeæu prah njegov i pretvoriæu ga u go kamen.
die sollen die mauern zu tyrus verderben und ihre türme abbrechen; ja ich will auch ihren staub von ihr wegfegen und will einen bloßen fels aus ihr machen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato evo me na tebe i na reke tvoje, i obratiæu zemlju misirsku u pusto i samu pustinju, od kule sinske do medje etiopske.
darum, siehe, ich will an dich und an deine wasserströme und will Ägyptenland wüst und öde machen von migdol bis gen syene und bis an die grenze des mohrenlandes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kæeri tvoje po polju pobiæe maèem, i naèiniæe prema tebi kule, i iskopaæe opkope prema tebi, i podignuæe prema tebi titove.
der soll deine töchter, so auf dem felde liegen, mit dem schwert erwürgen; aber wider dich wird er bollwerke aufschlagen und einen wall aufschütten und schilde wider dich rüsten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer æe se dvorovi ostaviti, vreva gradska nestaæe; kule i straare postaæe peæine doveka, radost divljim magarcima i paa stadima,
denn die paläste werden verlassen sein und die stadt, die voll getümmel war, einsam sein, daß die türme und festen ewige höhlen werden und dem wild zur freude, den herden zur weide,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sazida i u pustinji kule, i iskopa mnogo studenaca, jer imae mnogo stoke u dolinama i u ravnicama, i ratara i vinogradara po brdima i na karmilu, jer mu mila bee poljska radnja.
er baute auch türme in der wüste und grub viele brunnen. denn er hatte viel vieh, sowohl in den auen als auf den ebenen, auch ackerleute und weingärtner an den bergen und am karmel; denn er hatte lust zum ackerwerk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: