Results for misirskog translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

misirskog

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

faraona cara misirskog i sluge njegove i knezove njegove i sav narod njegov,

German

auch pharao, dem könig in Ägypten, samt seinen knechten, seinen fürsten und seinem ganzen volk;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

državši sramotu hristovu za veæe bogatstvo od svega blaga misirskog; jer gledaše na platu.

German

und achtete die schmach christi für größern reichtum denn die schätze Ägyptens; denn er sah an die belohnung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

azot sa selima i zaseocima, gaza sa selima i zaseocima do potoka misirskog i do velikog mora s medjama.

German

asdod mit seinen ortschaften und dörfern, gaza mit seinen ortschaften und dörfern bis an das wasser Ägyptens; und das große meer ist seine grenze.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a beše josifu trideset godina kad izadje pred faraona cara misirskog. i otišavši od faraona obidje svu zemlju misirsku.

German

und er war dreißig jahre alt, da er vor pharao stand, dem könig in Ägypten; und fuhr aus von pharao und zog durch ganz Ägyptenland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car misirski ne izadje više iz zemlje svoje, jer car vavilonski uze od reke misirske do reke efrata sve što beše cara misirskog.

German

und der könig von Ägypten zog nicht mehr aus seinem lande; denn der könig zu babel hatte ihm genommen alles, was dem könig zu Ägypten gehörte vom bach Ägyptens an bis an das wasser euphrat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u to vreme svetkova solomun svetkovinu sedam dana i sav izrailj s njim, sabor veoma velik od emata do potoka misirskog.

German

und salomo hielt zu derselben zeit ein fest sieben tage lang und das ganze israel mit ihm, eine sehr große gemeinde, von hamath an bis an den bach Ägyptens,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako david sabra sav narod izrailjev od sihora misirskog dori do emata, da donesu kovèeg božiji iz kirijat-jarima.

German

also versammelte david das ganze israel, vom sihor Ägyptens an, bis man kommt gen hamath, die lade gottes zu holen von kirjath-jearim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i usniše san obojica u jednu noæ, svaki po znaèenju svog sna za sebe, i peharnik i hlebar cara misirskog, koji behu sužnji u tamnici.

German

und es träumte ihnen beiden, dem schenken und dem bäcker des königs von Ägypten, in einer nacht einem jeglichen ein eigener traum; und eines jeglichen traum hatte seine bedeutung.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a to bi što sinovi izrailjevi grešiše gospodu bogu svom, koji ih je izveo iz zemlje misirske ispod ruke faraona, cara misirskog, i bojaše se drugih bogova,

German

denn die kinder israel sündigten wider den herrn, ihren gott, der sie aus Ägyptenland geführt hatte, aus der hand pharaos, des königs von Ägypten, und fürchteten andere götter

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato ovako veli gospod gospod: evo me na faraona cara misirskog, i slomiæu mu mišice, i zdravu i slomljenu, i izbiæu mu maè iz ruke.

German

darum spricht der herr herr also: siehe, ich will an pharao, den könig von Ägypten, und will seine arme zerbrechen, beide, den starken und den zerbrochenen, daß ihm das schwert aus seiner hand entfallen muß;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego što vas gospod miluje i što drži zakletvu kojom se zakleo ocima vašim, zato vas je gospod izveo rukom krepkom i izbavio vas iz kuæe ropske, iz ruke faraona, cara misirskog.

German

sondern darum, daß er euch geliebt hat und daß er seinen eid hielte, den er euren vätern geschworen hat, hat er euch ausgeführt mit mächtiger hand und hat dich erlöst vom hause des dienstes, aus der hand pharaos, des königs in Ägypten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u to vreme praznova solomun praznik i sav izrailj s njim, sabor velik od ulaska u emat do potoka misirskog, pred gospodom bogom našim, sedam dana i opet sedam dana, to je èetrnaest dana.

German

und salomo machte zu der zeit ein fest und alles israel mit ihm, eine große versammlung, von der grenze hamaths an bis an den bach Ägyptens, vor dem herrn, unserm gott, sieben tage und abermals sieben tage, das waren vierzehn tage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod: evo, ja æu dati faraona vafrija, cara misirskog, u ruke neprijateljima njegovim i u ruke onim koji traže dušu njegovu, kao što sam dao sedekiju cara judinog u ruke navuhodonosoru caru vavilonskom, neprijatelju njegovom i koji tražaše dušu njegovu.

German

so spricht der herr also: siehe, ich will pharao hophra, den könig in Ägypten, übergeben in die hände seiner feinde und derer, die ihm nach dem leben stehen, gleichwie ich zedekia, den könig juda's, übergeben habe in die hand nebukadnezars, des königs zu babel, seines feindes, und der ihm nach seinem leben stand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,294,584 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK