Results for momcima translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

momcima

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

starca ne karaj, nego mu govori kao ocu; momcima kao braæi;

German

einen alten schilt nicht, sondern ermahne ihn als einen vater, die jungen als brüder,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

evo dar što je donela sluškinja gospodaru svom, da se da momcima koji idu za gospodarem mojim.

German

hier ist der segen, den deine magd meinem herrn hergebracht hat; den gib den jünglingen, die unter meinem herrn wandeln.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe momcima svojim: hajdete napred, a ja æu iæi za vama. a mužu svom navalu ništa ne reèe.

German

und sprach zu ihren jünglingen: geht vor mir hin; siehe, ich will kommen hernach. und sie sagte ihrem mann nabal nichts davon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada se avram vrati k momcima svojim, te se digoše, i otidoše zajedno u virsaveju, jer avram živeše u virsaveji.

German

also kehrte abraham wieder zu seinen knechten; und sie machten sich auf und zogen miteinander gen beer-seba; und er wohnte daselbst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i posla david deset momaka, i reèe david momcima: idite na karmil, i otidite k navalu, i pozdravite ga od mene.

German

sandte er aus zehn jünglinge und sprach zu ihnen: gehet hinauf gen karmel; und wenn ihr zu nabal kommt, so grüßet ihn von mir freundlich

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta je jabuka medju drvetima šumskim, to je dragi moj medju momcima; želeh hlad njen, i sedoh, i rod je njen sladak grlu mom.

German

wie ein apfelbaum unter den wilden bäumen, so ist mein freund unter den söhnen. ich sitze unter dem schatten, des ich begehre, und seine frucht ist meiner kehle süß.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i zapovedi david momcima svojim, te ih pogubiše, i odsekoše im ruke i noge, i obesiše kod jezera hevronskog; a glavu isvostejevu uzeše i pogreboše u grobu avenirovom u hevronu.

German

und david gebot seinen jünglingen; die erwürgten sie und hieben ihre hände und füße ab und hingen sie auf am teich zu hebron. aber das haupt is-boseths nahmen sie und begruben's in abners grab zu hebron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada avesalom zapovedi momcima svojim govoreæi: pazite, kad se srce amnonu razveseli od vina, i ja vam kažem: ubijte amnona; tada ga ubijte; ne bojte se, jer vam ja zapovedam, budite slobodni i hrabri.

German

absalom aber gebot seinen leuten und sprach: sehet darauf, wenn amnon guter dinge wird von dem wein und ich zu euch spreche: schlagt amnon und tötet ihn, daß ihr euch nicht fürchtet; denn ich hab's euch geheißen. seid getrost und frisch daran!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,108,027 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK