Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a on im reèe: ne traite vie nego to vam je reèeno.
er sprach zu ihnen: fordert nicht mehr, denn gesetzt ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato ne bojte se, ljudi; jer verujem bogu da æe tako biti kao to mi bi reèeno.
darum, liebe männer, seid unverzagt; denn ich glaube gott, es wird also geschehen, wie mir gesagt ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i da prinesu prilog, kao to je reèeno u zakonu gospodnjem, dve grlice, ili dva golubiæa.
und das sie gäben das opfer, wie es gesagt ist im gesetz des herrn: "ein paar turteltauben oder zwei junge tauben."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jer mi je reèeno reèju gospodnjom: ne jedi hleba ni pij vode onde, niti se vraæaj putem kojim otide.
denn es ist mit mir geredet worden durch das wort des herrn: du sollst daselbst weder brot essen noch wasser trinken; du sollst nicht wieder den weg gehen, den du gegangen bist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on verova na nadu kad se nije bilo nièemu nadati da æe on biti otac mnogim narodima, kao to mu bee reèeno: tako æe biti seme tvoje.
und er hat geglaubt auf hoffnung, da nichts zu hoffen war, auf daß er würde ein vater vieler völker, wie denn zu ihm gesagt ist: "also soll dein same sein."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i dane bie svakome od njih haljine bele, i reèeno im bi da poèinu jo malo vremena, dokle se navre i drugari njihovi i braæa njihova, koji valja da budu pobijeni kao i oni.
und ihnen wurde gegeben einem jeglichen ein weißes kleid, und ward zu ihnen gesagt, daß sie ruhten noch eine kleine zeit, bis daß vollends dazukämen ihre mitknechte und brüder, die auch sollten noch getötet werden gleich wie sie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji slue oblièju i senu nebeskih stvari, kao to bi reèeno mojsiju kad htede skiniju da naèini: gledaj, reèe, da naèini sve po prilici koja ti je pokazana na gori.
welche dienen dem vorbilde und dem schatten des himmlischen; wie die göttliche antwort zu mose sprach, da er sollte die hütte vollenden: "schaue zu," sprach er, "daß du machest alles nach dem bilde, das dir auf dem berge gezeigt ist."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting