Results for tamu translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

tamu

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

posadi me u tamu kao umrle odavna.

German

er hat mich in finsternis gelegt wie die, so längst tot sind.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti raspaljuješ videlo moje; gospod moj prosvetljuje tamu moju.

German

denn du erleuchtest meine leuchte; der herr, mein gott, macht meine finsternis licht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ti si videlo moje, gospode, i gospod prosvetljuje tamu moju.

German

denn du, herr, bist meine leuchte; der herr macht meine finsternis licht.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer uzalud dodje i u tamu otide i ime mu je tamom pokriveno;

German

denn in nichtigkeit kommt sie, und in finsternis fährt sie dahin, und ihr name bleibt in finsternis bedeckt,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

stereš tamu, i biva noæ, po kojoj izlazi sve zverje šumsko;

German

du machst finsternis, daß es nacht wird; da regen sich alle wilden tiere,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sunce æe se pretvoriti u tamu i mesec u krv pre nego dodje veliki i strašni dan gospodnji.

German

3:4 die sonne soll in finsternis und der mond in blut verwandelt werden, ehe denn der große und schreckliche tag des herrn kommt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i svetlost nazva bog dan, a tamu nazva noæ. i bi veèe i bi jutro, dan prvi.

German

und nannte das licht tag und die finsternis nacht. da ward aus abend und morgen der erste tag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sva æu svetla videla na nebu pomraèiti za tobom, i pustiæu tamu na tvoju zemlju, govori gospod gospod.

German

alle lichter am himmel will ich über dir lassen dunkel werden, und will eine finsternis in deinem lande machen, spricht der herr herr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada zavapiše ka gospodu, i postavih tamu izmedju vas i misiraca, i navedoh na njih more koje ih zatrpa, i oèi vaše videše šta uèinih od misiraca; potom ostaste u pustinji dugo vremena.

German

da schrieen sie zum herrn; der setzte eine finsternis zwischen euch und die Ägypter und führte das meer über sie, und es bedeckte sie. und eure augen haben gesehen, was ich an den Ägyptern getan habe. und ihr habt gewohnt in der wüste eine lange zeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,618,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK