Results for uzmi translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

uzmi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

ali uzmi malo, i zaveži u skut svoj.

German

nimm aber ein klein wenig davon und binde es in deinen mantelzipfel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reèe mu isus: ustani, uzmi odar svoj i hodi.

German

jesus spricht zu ihm: stehe auf, nimm dein bett und gehe hin!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzmi oružje i štit, i digni se meni u pomoæ.

German

ergreife schild und waffen und mache dich auf, mir zu helfen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a taj štap uzmi u ruku svoju, njim æeš èiniti èudesa.

German

und diesen stab nimm in deine hand, mit dem du die zeichen tun sollst.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzmi arona i eleazara sina njegovog, i izvedi ih na goru or.

German

nimm aber aaron und seinen sohn eleasar und führe sie auf den berg hor

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bože moj! uzmi me iz ruke bezbožnikove, iz ruke bezakonikove i nasilnikove.

German

mein gott, hilf mir aus der hand der gottlosen, aus der hand des ungerechten und tyrannen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uzmi ulje za pomazanje, i izlij mu na glavu, i pomazaæeš ga.

German

und sollst nehmen das salböl und auf sein haupt schütten und ihn salben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzmi ga i gledaj ga dobro, i ne èini mu zlo, nego mu èini šta ti god kaže.

German

nimm ihn und laß ihn dir befohlen sein und tu ihm kein leid; sondern wie er's von dir begehrt, so mache es mit ihm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali david doznavši da mu saul zlo kuje, reèe avijataru svešteniku: uzmi na se opleæak.

German

da aber david merkte, daß saul böses über ihn gedachte, sprach er zu dem priester abjathar: lange den leibrock her!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego pusti majku, a ptiæe uzmi, da bi ti dobro bilo i da bi ti se produžili dani.

German

sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

‏@adhe_cj:samo napred i uzmi je, ali iskreno to je izazov.

German

‏@adhe_cj: machen sie weiter und akzeptieren sie die auszeichnung, aber ehrlich gesagt ist das eine herausforderung.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

uzmi najbolje iz stada, i naloži kosti ispod njega, i uzvari dobro da se i kosti raskuvaju u njemu.

German

nimm das beste von der herde und mache ein feuer darunter, knochenstücke zu kochen, und laß es getrost sieden und die knochenstücke darin wohl kochen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe mojsije aronu: uzmi krèag i naspi pun gomor mane, i metni pred gospoda da se èuva od kolena do kolena vašeg.

German

und mose sprach zu aaron: nimm ein krüglein und tu ein gomer voll man darein und laß es vor dem herrn, daß es behalten werde auf eure nachkommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe aronu: uzmi tele za žrtvu radi greha i ovna za žrtvu paljenicu, oba zdrava; i prinesi ih pred gospodom.

German

und sprach zu aaron: nimm zu dir ein junges kalb zum sündopfer und einen widder zum brandopfer, beide ohne fehl, und bringe sie vor den herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gle, dao ti je gospod bog tvoj tu zemlju, idi i uzmi je, kao što ti je rekao gospod bog otaca tvojih; ne boj se i ne plaši se.

German

siehe da das land vor dir, das der herr, dein gott, dir gegeben hat; zieh hinauf und nimm's ein, wie der herr, deiner väter gott, dir verheißen hat. fürchte dich nicht und laß dir nicht grauen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,590,795 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK