Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
petog dana tog meseca, pete godine od kako se zarobi car joahin,
derselbe fünfte tag des monats war eben im fünften jahr, nachdem jojachin, der könig juda's, war gefangen weggeführt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a iz sirije izadje èeta i zarobi u zemlji izrailjskoj malu devojku, te ona sluae enu nemanovu.
die kriegsleute aber in syrien waren herausgefallen und hatten eine junge dirne weggeführt aus dem lande israel; die war im dienst des weibes naemans.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
koji bi odveden u ropstvo iz jerusalima s robljem koje bi odvedeno u ropstvo s jehonijom carem judinim, kog zarobi navuhodonosor, car vavilonski.
der mit weggeführt war von jerusalem, da jechonja, der könig juda's, weggeführt ward, welchen nebukadnezar, der könig zu babel, wegführte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zarobi ih david hiljadu i sedam stotina konjanika i dvadeset hiljada peaka, i podreza david ile svim konjima kolskim, samo ostavi za sto kola.
und david fing aus ihnen tausendundsiebenhundert reiter und zwanzigtausend mann fußvolk und verlähmte alle rosse der wagen und behielt übrig hundert wagen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad èu hananej, car aradski, koji ivljae na jugu, da ide izrailj putem kojim idoe uhode, on se pobi s njima i zarobi ih nekoliko.
und da die kanaaniter, der könig von arad, der gegen mittag wohnte, hörte, daß israel hereinkommt durch den weg der kundschafter, stritt er wider israel und führte etliche gefangen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada joahin, car judin izadje k caru vavilonskom s materom svojom i sa slugama svojim i s knezovima svojim i s dvoranima svojim; a car ga vavilonski zarobi osme godine svog carovanja.
aber jojachin, der könig juda's, ging heraus zum könig von babel mit seiner mutter, mit seinen knechten, mit seinen obersten und kämmerern; und der könig von babel nahm ihn gefangen im achten jahr seines königreiches.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i narodi æe poznati da se za svoje bezakonje zarobi dom izrailjev, to meni zgreie, te sakrih lice svoje od njih, i dadoh ih u ruke neprijateljima njihovim, i svi padoe od maèa.
und die heiden erfahren, wie das haus israel um seiner missetat willen sei weggeführt. weil sie sich an mir versündigt hatten, darum habe ich mein angesicht vor ihnen verborgen und habe sie übergeben in die hände ihrer widersacher, daß sie allzumal durchs schwert fallen mußten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a oni se bojahu kad ih èovek vodjae u kuæu josifovu, i rekoe: za novce koji pre behu metnuti u vreæe nae vodi nas, dokle smisli kako æe nas okriviti, da nas zarobi i uzme nae magarce.
sie fürchteten sich aber, daß sie in josephs haus geführt wurden und sprachen: wir sind hereingeführt um des geldes willen, das wir in unsern säcken das erstemal wiedergefunden haben, daß er's auf uns bringe und fälle ein urteil über uns, damit er uns nehme zu eigenen knechten samt unsern eseln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a trideset sedme godine otkako se zarobi joahin, car judin, dvanaestog meseca, dvadeset sedmog dana evil-merodah car vavilonski iste godine zacarivi se izvadi iz tamnice joahina, cara judinog.
aber im siebenunddreißigsten jahr, nachdem jojachin, der könig juda's, weggeführt war, am siebenundzwanzigsten tag des zwölften monats, hob evil-merodach, der könig zu babel im ersten jahr seines königreichs das haupt jojachins, des königs juda's, aus dem kerker hervor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zarobi ismailo sav ostatak naroda to bee u mispi, kæeri careve i sav narod to bee ostao u mispi, nad kojim bee postavio nevuzardan zapovednik straarski godoliju, sina ahikamovog; i zarobivi ih ismailo, sin netanijin, podje da predje k sinovima amonovim.
und was übriges volk war zu mizpa, auch die königstöchter, führte ismael, der sohn nethanjas, gefangen weg samt allem übrigen volk zu mizpa, über welche nebusaradan, der hauptmann, hatte gesetzt gedalja, den sohn ahikams, und zog hin und wollte hinüber zu den kindern ammon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: