Results for izazivajući translation from Serbian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Greek

Info

Serbian

izazivajući

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Greek

Info

Serbian

oni šetaju strugom i selima sa karakterističnim bradama i u kratkim pantalonama, izazivajući tenzije.

Greek

Περπατούν γύρω από τη Στρούγκα και στα χωριά με χαρακτηριστικές γενειάδες και κοντά παντελόνια προκαλώντας εντάσεις.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

grčka je prodala svoje prve udružene obveznice nakon prošlogodišnjeg smanjenja kreditnog rejtinga, izazivajući veliku potražnju.

Greek

Η Ελλάδα πώλησε τα πρώτα κοινοπραξικά ομόλογά της μετά την υποβάθμιση της πιστωτικής εκτίμησης της χώρας για το προηγούμενο έτος, προσελκύοντας μεγάλη ζήτηση.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

napetost je rasla dok je žiri saopštavao pobednika, izazivajući snažan aplauz polovine publike i negodovanje ostalih propraćeno ponekim zviždukom.

Greek

Είχε δημιουργηθεί ένταση μέχρι να ανακοινώσει το νικητή η κριτική επιτροπή, με αποτέλεσμα έντονα χειροκροτήματα από το μισό μέρος του κοινού και κατσούφιασμα και γιουχαΐσματα από το άλλο μισό.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hrvatska i albanija pridružile su se nato-u 1. aprila, izazivajući zabrinutost analitičara u beogradu da se geostrateška pozicija srbije na balkanu razjeda.

Greek

Η Κροατία και η Αλβανία προσχώρησαν στο ΝΑΤΟ την 1η Απριλίου, αναγκάζοντας τους αναλυτές στο Βελιγράδι να ανησυχήσουν ότι η γεωστρατηγική θέση της Σερβίας στα Βαλκάνια φαλκιδεύεται.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"uprkos tome, oni su izveli ovu nasilnu operaciju i isprovocirali stanovništvo, izazivajući sukobe na ulicama", dodao je samardžić.

Greek

«Παρόλα αυτά, πραγματοποίησαν τις βίαιες επιχειρήσεις και εξόργισαν το κοινό και προκάλεσαν συγκρούσεις στους δρόμους» δήλωσε ο Σάμαρτζιτς.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

iako se virus teško prenosi na ljude, stručnjaci strahuju da bi mogao da se pomeša sa genima običnog gripa i pretvori u formu koja se može lako prenositi sa osobe na osobu, izazivajući pandemiju gripa.

Greek

Αν και είναι δύσκολο να μολυνθεί ο άνθρωπος από τον ιό, ειδικοί φοβούνται ότι ενδέχεται να συνδυαστεί με γονίδια της κοινής γρίπης και να μεταλλαχθεί σε μορφή η οποία θα μεταδίδεται εύκολα από άνθρωπο σε άνθρωποι, προκαλώντας πανδημία γρίπης.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

posle razgovora sa medvedevim u petak, francuski predsednik nikolas sarkozi, čija je zemlja trenutno predsedavajući rotirajućeg predsedništva eu sa mandatom od šest meseci, izrazio je sumnju da će američki projekat unaprediti bezbednost evrope, izazivajući ogorčenje varšave i praga.

Greek

Έπειτα από συνομιλίες με τον Μεντβέντεφ την Παρασκευή, ο Πρόεδρος της Γαλλίας Νικολά Σαρκοζί, η χώρα του οποίου κατέχει την εξάμηνη εκ περιτροπής προεδρία της ΕΕ, εξέφρασε αμφιβολίες ότι το πρόγραμμα των ΗΠΑ θα βελτιώσει την Ευρωπαϊκή ασφάλεια, προς δυσαρέσκεια της Βαρσοβίας και της Πράγας.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

turska je u sredu (30. maja) uputila dodatan broj tenkova i vojnika na svoju granicu sa irakom, izazivajući spekulacije o skoroj vojnoj ofanzivi protiv kurdskih pobunjenika baziranih na severu te susedne zemlje.

Greek

Την Τετάρτη (30 Μαΐου), η Τουρκία απέστειλε περισσότερα άρματα μάχης και στρατεύματα στα σύνορά της με το Ιράκ, πυροδοτώντας εικοτολογίες περί επικείμενης στρατιωτικής εισβολής εναντίον Κούρδων ανταρτών που εδρεύουν στο βόρειο τμήμα της γειτονικής χώρας.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,210,333 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK