Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i mnogi od onih to verovahu, dolaahu te se ispovedahu i kazivahu ta su uèinili.
και πολλοι των πιστευσαντων ηρχοντο εξομολογουμενοι και φανερονοντες τας πραξεις αυτων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad biste pogreili, te ne biste uèinili svih ovih zapovesti, koje kaza gospod mojsiju,
Και εαν σφαλητε και δεν πραξητε παντα ταυτα τα προσταγματα, τα οποια ελαλησε Κυριος προς τον Μωυσην,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako su uèinili oci vai, kad ih poslah iz kadis-varnije da uhode zemlju;
ουτως εκαμον οι πατερες σας, οτε απεστειλα αυτους απο Καδης-βαρνη δια να ιδωσι την γην
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zato da uèini gospod vama milost i veru; a ja æu vam uèiniti dobro, to ste to uèinili.
ειθε λοιπον τωρα να καμη ο Κυριος προς εσας ελεος και αληθειαν και εγω προσετι θελω ανταποδωσει εις εσας το καλον τουτο, επειδη εκαμετε τουτο το πραγμα
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eto èuo si ta su uèinili carevi asirski svim zemljama potrvi ih sasvim; a ti li æe se izbaviti?
ιδου, συ ηκουσας τι εκαμον οι βασιλεις της Ασσυριας εις παντας τους τοπους, καταστρεφοντες αυτους και συ θελεις λυτρωθη;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tada neka priznadu greh koji su uèinili, i ko je kriv neka vrati celo èim je kriv i nek dometne odozgo peti deo i da onome kome je skrivio.
τοτε θελει εξομολογηθη την αμαρτιαν αυτου, την οποιαν επραξε, και θελει αποδωσει το αδικημα αυτου μετα του κεφαλαιου τουτου και εις αυτο θελει προσθεσει το πεμπτον αυτου και θελει δωσει αυτο εις οντινα ηδικησεν.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a vi ne hvatajte veru sa stanovnicima te zemlje, oltare njihove raskopajte. ali ne posluaste glas moj. ta ste to uèinili?
και σεις δεν θελετε καμει συνθηκην προς τους κατοικους του τοπου τουτου τα θυσιαστηρια αυτων θελετε καταστρεψει. Δεν υπηκουσατε ομως εις την φωνην μου δια τι επραξατε τουτο;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako li bi sav zbor sinova izrailjevih zgreio nehotice i ne bi zbor znao za to, i uèinili bi tagod to je gospod zabranio da se ne èini, te bi skrivili,
Εαν δε πασα η συναγωγη του Ισραηλ αμαρτηση εξ αγνοιας και το πραγμα κρυφθη απο των οφθαλμων της συναγωγης και εκ των οσα ειναι προστεταγμενον υπο του Κυριου να μη πραττωνται, πραξωσι και ηναι ενοχοι
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako veli gospod: ako se moe izmeriti nebo gore i izvideti temelji zemaljski dole, tada æu i ja odbaciti sve seme izrailjevo za sve to su uèinili, veli gospod.
Ουτω λεγει Κυριος Εαν ο ουρανος ανω δυναται να μετρηθη και τα θεμελια της γης κατω να εξιχνιασθωσι, τοτε και εγω θελω απορριψει παν το σπερμα του Ισραηλ δια παντα οσα επραξαν, λεγει Κυριος.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tad reèe samuilo narodu: ne bojte se, vi ste uèinili sve ovo zlo; ali ne odstupajte od gospoda, nego sluite gospodu svim srcem svojim.
Και ειπεν ο Σαμουηλ προς τον λαον, Μη φοβεισθε σεις επραξατε ολον τουτο το κακον πλην μη παραδρομησητε απο οπισθεν του Κυριου, αλλα λατρευετε τον Κυριον εξ ολης της καρδιας σας
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad èu adonisedek car jerusalimski da je isus uzeo gaj i raskopao ga kao to je uèinio s jerihonom i njegovim carem, tako da je uèinio i s gajem i njegovim carem, i da su gavaonjani uèinili mir s izrailjem i stoje usred njih,
Και ως ηκουσεν Αδωνισεδεκ ο βασιλευς της Ιερουσαλημ οτι ο Ιησους εκυριευσε την Γαι και εξωλοθρευσεν αυτην, οτι, καθως εκαμεν εις την Ιεριχω και εις τον βασιλεα αυτης, ουτως εκαμεν εις την Γαι και εις τον βασιλεα αυτης, και οτι οι κατοικοι της Γαβαων εκαμον ειρηνην μετα του Ισραηλ και εμενον μεταξυ αυτων,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako sada, jeste li pravo i poteno radili postavivi avimeleha carem? i jeste li dobro uèinili jerovalu i domu njegovom? i jeste li mu uèinili kako vas je zaduio?
Τωρα λοιπον, εαν επραξατε εν αληθεια και ακεραιοτητι καμνοντες τον Αβιμελεχ βασιλεα, και εαν εφερθητε καλως προς τον Ιεροβααλ και προς τον οικον αυτου, και εαν εκαμετε προς αυτον κατα την αξιαν των χειρων αυτου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe saul kenejima: idite, odvojite se, uklonite se od amalika, da vas ne bi potro s njima; jer ste vi uèinili milost svim sinovima izrailjevim kad su ili iz misira. i otidoe keneji od amalika.
Και ειπεν ο Σαουλ προς τους Κεναιους, Υπαγετε, αναχωρησατε, καταβητε εκ μεσου των Αμαληκιτων, δια να μη σας συμπεριλαβω μετ' αυτων διοτι σεις εδειξατε ελεος εις παντας τους υιους Ισραηλ, οτε ανεβαινον εξ Αιγυπτου. Και ανεχωρησαν οι Κεναιοι εκ μεσου των Αμαληκιτων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: