Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i bee u zbornici njihovoj èovek s duhom neèistim, i povika
ואיש היה בבית כנסתם אשר רוח טמאה בו ויצעק לאמר׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad izidje iz ladje, odmah ga srete èovek s duhom neèistim,
והוא יצא מן האניה והנה איש בא לקראתו מבין הקברים אשר רוח טמאה בו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dozva dvanaestoricu, i poèe ih slati dva i dva, i davae im vlast nad duhovima neèistim.
ויקרא אל שנים העשר ויחל לשלח אותם שנים שנים ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i dozvavi svojih dvanaest uèenika dade im vlast nad duhovima neèistim da ih izgone, i da isceljuju od svake bolesti i svake nemoæi.
ויקרא אליו את שנים עשר תלמידיו ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה לגרשם ולרפוא כל חלי וכל מדוה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreæi: kakva je to reè, da vlaæu i silom zapoveda neèistim duhovima, i izlaze?
ותפל אימה על כלם וידברו איש אל רעהו לאמר מה הדבר הזה כי בשלטן ובגבורה מצוה לרוחות הטמאה והמה יצאים׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i reèe im: vi znate kako je neprilièno èoveku jevrejinu druiti se ili dolaziti k tudjinu; ali bog meni pokaza da nijednog èoveka ne zovem poganim ili neèistim;
ויאמר אליהם אתם ידעתם כי אסור הוא לאיש יהודי להלות ולקרב אל נכרי ואתי הורה אלהים לבלתי אמר חל או טמא על כל אדם׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i uplaie se svi tako da pitahu jedan drugog govoreæi: ta je ovo? i kakva je ovo nauka nova, da ima vlast da duhovima neèistim zapoveda, i sluaju ga?
ויבהלו כלם וישאלו איש את רעהו לאמר מה זאת מה היא התורה החדשה אשר אף לרוחות הטמאה בגבורה הוא מצוה והנה שמעות לו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: