Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nema straha boijeg pred oèima njihovim.
nincs isteni félelem az õ szemök elõtt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali niko ne govorae javno za nj od straha jevrejskog.
mindamellett senki sem beszélt vala nyiltan õ felõle a zsidóktól való félelem miatt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tako se valja pokoravati ne samo od straha nego i po savesti.
annakokáért szükség engedelmeskedni, nem csak a haragért, hanem a lelkiismeretért is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
drhæe od straha tvog telo moje, i sudova tvojih bojim se.
borzad testem a tõled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtõl.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i od straha njegovog uzdrhtae se straari, i postadoe kao mrtvi.
az õrizõk pedig tõle való féltökben megrettenének, és olyanokká lõnek mint a holtak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bee bezbonici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.
minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i da izbavi one koji god od straha smrti u svemu ivotu bie robovi.
És megszabadítsa azokat, a kik a haláltól való félelem miatt teljes életökben rabok valának.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer ovako veli gospod: Èusmo viku od prepadanja, straha, a mira nema.
ezt mondta ugyanis az Úr: a félelemnek, rettentésnek szavát hallottuk, és nincs békesség.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kad se digne, drhæu junaci, i od straha oèiæaju se od greha svojih.
egyik szorosan a másikhoz lapul, hogy közéje levegõ se megy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao što su rekli, oni čak nisu došli na protest, nego pre da se bore protiv straha.
a megjelentek azt mondták, nem is igazán a tüntetés miatt jöttek el, hanem azért, hogy legyőzzék félelmüket.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
bog, koji me miluje, ide preda mnom, bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.
talmá[val szemben] te reád vigyázok; mert isten az én váram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ako dodje timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo gospodnje kao i ja.
hogyha pedig megérkezik timótheus, meglássátok, hogy bátorságos maradása legyen nálatok; mert az Úrnak dolgát cselekszi, mint én is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i neæe vie biti plen narodima, i zveri zemaljske neæe ih jesti, nego æe iveti bez straha i niko ih neæe plaiti.
És nem lesznek többé prédául a pogányoknak, s a föld vadai nem eszik meg õket; és laknak bátorságosan, s nem lesz, a ki felijeszsze õket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ulazeæi u raseline kamene i u peæine kamene od straha gospodnjeg i od slave velièanstva njegovog, kad ustane da potre zemlju.
hogy elmenjen a sziklák lyukaiba és a hegyek hasadékiba, az Úr félelme elõl és az Õ nagyságának dicsõsége elõtt, mikor felkél, hogy megrettentse a földet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poto podnesu sramotu svoju i sve prestupe svoje, kojima mi prestupie dok sedjahu u svojoj zemlji bez straha i nikoga ne bee da ih plai,
elfelejtik gyalázatukat és minden vétköket, melylyel vétkeztek ellenem, mikor laknak földjökön bátorságosan, és [õket] senki sem rettegteti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
za venijamina reèe: mili gospodu nastavaæe bez straha s njim; zaklanjaæe ga svaki dan, i medju pleæima njegovim nastavaæe.
benjáminról monda: az Úrnak kedveltje! bátorságban lakozik mellette, fedezi õt minden idõben, és az õ vállai között lakik.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stena æe njegova proæi od straha, i knezovi æe se njegovi prepasti od zastave, veli gospod, èiji je oganj na sionu i peæ u jerusalimu.
És kõszála félelem miatt menekül, és a zászlótól fejedelmei elfutnak, szól az Úr, a kinek tüze sionban van, és kemenczéje jeruzsálemben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao to sara sluae avrama, i zvae ga gospodarem; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvog straha.
miként sára engedelmeskedett Ábrahámnak, urának nevezvén õt, a kinek gyermekei lettetek, ha jót cselekesztek, és semmi félelemtõl nem rettegtek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nego kad predjete preko jordana, i stanete iveti u zemlji koju vam daje gospod bog va da je nasledite, i smiri vas od svih neprijatelja vaih unaokolo, te stanete iveti bez straha,
mikor pedig átmentek a jordánon, és lakozni fogtok azon a földön, a melyet az Úr, a ti istenetek ád néktek örökségül, és megnyugtat titeket minden ellenségetektõl, a kik körületek vannak, és bátorsággal fogtok lakozni:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad bi uveèe, onaj prvi dan nedelje, i vrata behu zatvorena gde se behu uèenici skupili od straha jevrejskog, dodje isus i stade na sredu i reèe im: mir vam.
mikor azért estve vala, azon a napon, a hétnek elsõ napján, és mikor az ajtók zárva valának, a hol egybegyûltek vala a tanítványok, a zsidóktól való félelem miatt, eljöve jézus és megálla a középen, és monda nékik: békesség néktek!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: