Results for straha translation from Serbian to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

straha

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Hungarian

Info

Serbian

nema straha božijeg pred oèima njihovim.

Hungarian

nincs isteni félelem az õ szemök elõtt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali niko ne govoraše javno za nj od straha jevrejskog.

Hungarian

mindamellett senki sem beszélt vala nyiltan õ felõle a zsidóktól való félelem miatt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako se valja pokoravati ne samo od straha nego i po savesti.

Hungarian

annakokáért szükség engedelmeskedni, nem csak a haragért, hanem a lelkiismeretért is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

drhæe od straha tvog telo moje, i sudova tvojih bojim se.

Hungarian

borzad testem a tõled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtõl.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i od straha njegovog uzdrhtaše se stražari, i postadoše kao mrtvi.

Hungarian

az õrizõk pedig tõle való féltökben megrettenének, és olyanokká lõnek mint a holtak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

beže bezbožnici kad ih niko ne goni, a pravednici su kao laviæi bez straha.

Hungarian

minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i da izbavi one koji god od straha smrti u svemu životu biše robovi.

Hungarian

És megszabadítsa azokat, a kik a haláltól való félelem miatt teljes életökben rabok valának.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod: Èusmo viku od prepadanja, straha, a mira nema.

Hungarian

ezt mondta ugyanis az Úr: a félelemnek, rettentésnek szavát hallottuk, és nincs békesség.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad se digne, drhæu junaci, i od straha oèišæaju se od greha svojih.

Hungarian

egyik szorosan a másikhoz lapul, hogy közéje levegõ se megy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao što su rekli, oni čak nisu došli na protest, nego pre da se bore protiv straha.

Hungarian

a megjelentek azt mondták, nem is igazán a tüntetés miatt jöttek el, hanem azért, hogy legyőzzék félelmüket.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

bog, koji me miluje, ide preda mnom, bog mi daje bez straha da gledam neprijatelje svoje.

Hungarian

talmá[val szemben] te reád vigyázok; mert isten az én váram.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ako dodje timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo gospodnje kao i ja.

Hungarian

hogyha pedig megérkezik timótheus, meglássátok, hogy bátorságos maradása legyen nálatok; mert az Úrnak dolgát cselekszi, mint én is.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i neæe više biti plen narodima, i zveri zemaljske neæe ih jesti, nego æe živeti bez straha i niko ih neæe plašiti.

Hungarian

És nem lesznek többé prédául a pogányoknak, s a föld vadai nem eszik meg õket; és laknak bátorságosan, s nem lesz, a ki felijeszsze õket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ulazeæi u raseline kamene i u peæine kamene od straha gospodnjeg i od slave velièanstva njegovog, kad ustane da potre zemlju.

Hungarian

hogy elmenjen a sziklák lyukaiba és a hegyek hasadékiba, az Úr félelme elõl és az Õ nagyságának dicsõsége elõtt, mikor felkél, hogy megrettentse a földet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pošto podnesu sramotu svoju i sve prestupe svoje, kojima mi prestupiše dok sedjahu u svojoj zemlji bez straha i nikoga ne beše da ih plaši,

Hungarian

elfelejtik gyalázatukat és minden vétköket, melylyel vétkeztek ellenem, mikor laknak földjökön bátorságosan, és [õket] senki sem rettegteti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za venijamina reèe: mili gospodu nastavaæe bez straha s njim; zaklanjaæe ga svaki dan, i medju pleæima njegovim nastavaæe.

Hungarian

benjáminról monda: az Úrnak kedveltje! bátorságban lakozik mellette, fedezi õt minden idõben, és az õ vállai között lakik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i stena æe njegova proæi od straha, i knezovi æe se njegovi prepasti od zastave, veli gospod, èiji je oganj na sionu i peæ u jerusalimu.

Hungarian

És kõszála félelem miatt menekül, és a zászlótól fejedelmei elfutnak, szól az Úr, a kinek tüze sionban van, és kemenczéje jeruzsálemben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao što sara slušaše avrama, i zvaše ga gospodarem; koje ste vi kæeri postale, ako èinite dobro, i ne bojite se nikakvog straha.

Hungarian

miként sára engedelmeskedett Ábrahámnak, urának nevezvén õt, a kinek gyermekei lettetek, ha jót cselekesztek, és semmi félelemtõl nem rettegtek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nego kad predjete preko jordana, i stanete živeti u zemlji koju vam daje gospod bog vaš da je nasledite, i smiri vas od svih neprijatelja vaših unaokolo, te stanete živeti bez straha,

Hungarian

mikor pedig átmentek a jordánon, és lakozni fogtok azon a földön, a melyet az Úr, a ti istenetek ád néktek örökségül, és megnyugtat titeket minden ellenségetektõl, a kik körületek vannak, és bátorsággal fogtok lakozni:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi uveèe, onaj prvi dan nedelje, i vrata behu zatvorena gde se behu uèenici skupili od straha jevrejskog, dodje isus i stade na sredu i reèe im: mir vam.

Hungarian

mikor azért estve vala, azon a napon, a hétnek elsõ napján, és mikor az ajtók zárva valának, a hol egybegyûltek vala a tanítványok, a zsidóktól való félelem miatt, eljöve jézus és megálla a középen, és monda nékik: békesség néktek!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,686,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK