Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Корисничке наредбе
comandi utente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(1) Корисничке наредбеname
(1) comandi dell' utentename
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Напредне корисничке поставкеname
impostazioni avanzate degli utentiname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Корисничке поставке КДЕ‑ а
impostazioni specifiche per ogni utente di & kde;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
системске и корисничке поставке
impostazioni di sistema e per l' utente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
% 1 - непознат тип корисничке путање
%1 - tipo sconosciuto di percorso utente
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Не потписуј све корисничке ИД‑ ове (отвори терминал)
non firmare tutti gli identificativi utente (apri terminale)
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Корисничке потврде Вас идентификују при размени са безбедним Веб сајтовима
i certificati client identificano l'utente durante le transazioni con i siti web sicuri
Last Update: 2013-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Ради употребе корисничке потврде, opera захтева Вашу главну лозинку.
opera richiede la password principale per utilizzare un certificato client.
Last Update: 2013-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Можете потписивати само корисничке и фото ИД‑ ове. Проверите свој избор.
puoi firmare soltanto identificativi utente e fototessere. controlla la tua selezione.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Молим Вас подесите главну лозинку да заштитите Ваше корисничке сертификате и сачуване лозинке
impostare la password principale per proteggere i certificati personali e le credenziali salvate
Last Update: 2009-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Испод поља корисничке слике, а изнад кућице Прикажи кориснике, налазе се два радио дугмета:
in mostra utenti ci sono delle caselle di selezione:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Сервер захтева препознавање у облику корисничке потврде.\n\nМожете да пошаљете једну од следећих потврда:
il server richiede di identificare l'utente attraverso un certificato client.\n\nÈ possibile inviare uno dei seguenti certificati:
Last Update: 2009-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Желите ли заиста да просл› иједите текст у конзолу? Тиме ће се извршити свака садржана наредба, уз ваше корисничке дозволе.
vuoi veramente incanalare il testo alla console? ciò eseguirà qualsiasi comando contenuto con i diritti del tuo utente.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
КДМ ће приказати изабране кориснике. Корисничке групе су означене са „ @ “, и избор групе једнак је избор свих корисника који јој припадају.
kdm mostrerà tutti gli utenti marcati. le voci con una « @ » sono utenti di gruppi. marcare un gruppo è come marcare tutti gli utenti di quel gruppo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Променљива окружења $kdehome указује на фасциклу где КДЕ треба да тражи корисничке поставке. Ако није постављена, користи се подразумевана вредност ~ /. kde.
la variabile di ambiente $kdehome punta alla cartella in cui & kde; deve cercare le impostazioni specifiche dell' utente. se non è impostata, verrà usato il valore predefinito ~/. kde.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Многи се играју са својим првим кључем: стварају лоше корисничке ИД‑ ове, додају коментаре због којих касније жале, или једноставно забораве лозинку. Да бисте избегли да такав кључ буде довека ваљан, обично је добра идеја да животни век ограничите на неких 12 месеци. Животни век својих тајних кључева можете накнадно изменити у прозору са својствима кључа.
molta gente gioca e sperimenta con la loro prima chiave, generando id utente erronei, aggiungendo commenti che poi non vanno bene o semplicemente dimenticano la loro frase segreta. per evitare che queste chiavi restino valide per sempre è bene limitare la validità a 12 mesi. puoi in seguito modificare la validità delle tua chiavi segrete utilizzando la finestra delle proprietà della chiave.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: