From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ja tebe slatkisu jedan
ti amo, amore uno
Last Update: 2015-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ja tebe
i love you too
Last Update: 2012-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i biæe mi narod i ja æu im biti bog.
essi saranno il mio popolo e io sarò il loro dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ja ti dajem jedan deo vie nego braæi tvojoj, koji uzeh iz ruku amorejskih maèem svojim i lukom svojim.
quanto a me, io do a te, più che ai tuoi fratelli, un dorso di monte, che io ho conquistato dalle mani degli amorrei con la spada e l'arco»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i biæete mi narod, i ja æu vam biti bog.
voi sarete il mio popolo e io il vostro dio
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odgovoriæu i ja za se, kazaæu i ja kako mislim.
voglio anch'io dire la mia parte, anch'io esporrò il mio parere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ja rekoh u dobru svom: neæu posrnuti doveka.
perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
koji jede moje telo i pije moju krv stoji u meni i ja u njemu.
chi mangia la mia carne e beve il mio sangue dimora in me e io in lui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kao to si ti mene poslao u svet, i ja njih poslah u svet.
come tu mi hai mandato nel mondo, anch'io li ho mandati nel mondo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja æu vas odmoriti.
venite a me, voi tutti, che siete affaticati e oppressi, e io vi ristorerò
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
znam da bi većina muškaraca to uradila, ali imam i ja svoje seksualne potrebe.
so che la maggior parte degli uomini lo fà, ma anche io ho delle esigenze sessuali.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ja æu umoliti oca, i daæe vam drugog uteitelja da bude s vama vavek:
io pregherò il padre ed egli vi darà un altro consolatore perché rimanga con voi per sempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
imam i ja briga, koje su možda slične ili različne od onih koje imaju moje sestre u egiptu.
sì, ho preoccupazioni che potrebbero essere simili o diverse dalle mie sorelle in egitto.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
potom zovi me, i ja æu odgovarati; ili ja da govorim, a ti mi odgovaraj.
poi interrogami pure e io risponderò oppure parlerò io e tu mi risponderai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ćerka i ja smo videli kada je ljiljana poginula, kada je taj neki pilot, kao neki bog, sejao smrt...
io e mia figlia abbiamo assistito alla morte di ljiljana, quando quel pilota, come un dio, ce l'ha uccisa...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i mnogi æe se narodi prilepiti ka gospodu u taj dan, i biæe mi narod, i ja æu nastavati usred tebe, i poznaæe da me je poslao k tebi gospod nad vojskama.
a sion mettiti in salvo, tu che abiti ancora con la figlia di babilonia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i pokazah im ime tvoje, i pokazaæu: da ljubav kojom si mene ljubio u njima bude, i ja u njima.
e io ho fatto conoscere loro il tuo nome e lo farò conoscere, perché l'amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to je omekalo srce tvoje i ponizio si se pred bogom kad si èuo ta je rekao za to mesto i za stanovnike njegove, i ponizivi se preda mnom razdro si haljine svoje i plakao preda mnom, zato i ja usliih tebe, veli gospod.
poiché il tuo cuore si è intenerito e ti sei umiliato davanti a dio, udendo le mie parole contro questo luogo e contro i suoi abitanti; poiché ti sei umiliato davanti a me, ti sei strappate le vesti e hai pianto davanti a me, anch'io ho ascoltato. oracolo del signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zato, tako ja iv bio, veli gospod gospod, to si oskvrnio moju svetinju svakojakim neèistotama svojim i svakojakim gadovima svojim, zato æu i ja tebe potrti, i neæe oko moje aliti, niti æu se smilovati.
com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio, poiché tu hai profanato il mio santuario con tutte le tue nefandezze e con tutte le tue cose abominevoli, anch'io raderò tutto, il mio occhio non s'impietosirà, non avrò compassione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
izgibe moj narod, jer je bez znanja; kad si ti odbacio znanje, i ja æu tebe odbaciti da mi ne vri slube svetenièke; kad si zaboravio boga svog, i ja æu zaboraviti sinove tvoje.
perisce il mio popolo per mancanza di conoscenza. poiché tu rifiuti la conoscenza, rifiuterò te come mio sacerdote; hai dimenticato la legge del tuo dio e io dimenticherò i tuoi figli
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: