Results for verujem u samo jednog boga translation from Serbian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Italian

Info

Serbian

verujem u samo jednog boga

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Italian

Info

Serbian

slovaci = rasisti ne verujem u to!

Italian

rippen: slovacchi=razzisti non ci credo!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Šta ovaj tako huli na boga? ko može opraštati grehe osim jednog boga?

Italian

«perché costui parla così? bestemmia! chi può rimettere i peccati se non dio solo?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a isus reèe mu: Što me zoveš blagim? niko nije blag osim jednog boga.

Italian

gesù gli disse: «perché mi chiami buono? nessuno è buono, se non dio solo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

aČ: taj prozor što krvari ima samo jednog krivca: bijenale u havani.

Italian

le persone della terza età non misurano le loro parole, hanno già vissuto sufficientemente da non avere più niente da perdere.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali mi imamo samo jednog boga oca, od kog je sve, i mi u njemu, i jednog gospoda isusa hrista, kroz kog je sve, i mi kroza nj.

Italian

per noi c'è un solo dio, il padre, dal quale tutto proviene e noi siamo per lui; e un solo signore gesù cristo, in virtù del quale esistono tutte le cose e noi esistiamo per lui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poèeše pomišljati književnici i fariseji govoreæi: ko je ovaj što huli na boga? ko može opraštati grehe osim jednog boga?

Italian

gli scribi e i farisei cominciarono a discutere dicendo: «chi è costui che pronuncia bestemmie? chi può rimettere i peccati, se non dio soltanto?»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on reèe mu: Što me zoveš blagim? niko nije blag osim jednog boga. a ako želiš uæi u život, drži zapovesti.

Italian

egli rispose: «perché mi interroghi su ciò che è buono? uno solo è buono. se vuoi entrare nella vita, osserva i comandamenti»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao da se prikazuje u samo nekoliko bioskopa na svetu-mogu reći da zbog veoma lošeg marketing film je sramota sa stanovišta pristojen propagande.

Italian

si potrebbe dire che, proprio per via di questa scarsa distribuzione, questa pellicola è una vergogna per i film di propaganda veri e propri.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer hristos ne udje u rukotvorenu svetinju, koja je prilika prave, nego u samo nebo, da se pokaže sad pred licem božijim za nas;

Italian

cristo infatti non è entrato in un santuario fatto da mani d'uomo, figura di quello vero, ma nel cielo stesso, per comparire ora al cospetto di dio in nostro favore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,645,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK