Results for ostanu translation from Serbian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Latin

Info

Serbian

ostanu

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latin

Info

Serbian

i oni mnogi biše sveštenici, jer im smrt ne dade da ostanu.

Latin

et alii quidem plures facti sunt sacerdotes idcirco quod morte prohiberentur permaner

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a neoženjenim i udovicama velim: dobro im je ako ostanu kao i ja što sam.

Latin

dico autem non nuptis et viduis bonum est illis si sic maneant sicut et eg

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako ostanete u meni i reèi moje u vama ostanu, šta god hoæete ištite, i biæe vam.

Latin

si manseritis in me et verba mea in vobis manserint quodcumque volueritis petetis et fiet vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reèe pavle kapetanu i vojnicima: ako ovi ne ostanu u ladji, vi ne možete živi ostati.

Latin

dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i tako joanan, sin karijin i sve vojvode i sav narod ne poslušaše glas gospodnji da ostanu u zemlji judinoj.

Latin

et non audivit iohanan filius caree et omnes principes bellatorum et universus populus vocem domini ut maneret in terra iud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji došavši i videvši blagodat božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u gospodu;

Latin

qui cum pervenisset et vidisset gratiam dei gavisus est et hortabatur omnes proposito cordis permanere in domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i narodi koji ostanu oko vas poznaæe da ja gospod sagradjujem razvaljeno i zasadjujem opustelo. ja gospod rekoh, i uèiniæu.

Latin

et scient gentes quaecumque derelictae fuerint in circuitu vestro quia ego dominus aedificavi dissipata plantavique inculta ego dominus locutus sum et feceri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a žene vaše i deca vaša i stoka vaša (znam da imate mnogo stoke) neka ostanu u gradovima vašim, koje vam dadoh,

Latin

absque uxoribus et parvulis ac iumentis novi enim quod plura habeatis pecora et in urbibus remanere debebunt quas tradidi vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali æe se ostaviti u njoj pabirci kao kad se otrese maslina, pa dve tri ostanu u vrhu, i èetiri pet na rodnim granama, veli gospod bog izrailjev.

Latin

et relinquetur in eo sicut racemus et sicut excussio oleae duarum aut trium olivarum in summitate rami sive quattuor aut quinque in cacuminibus eius fructus eius dicit dominus deus israhe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoh: neæu vas više pasti; koja pogine neka pogine, i koja propadne neka propadne, i koje ostanu neka jedu meso jedna drugoj.

Latin

et dixi non pascam vos quod moritur moriatur et quod succiditur succidatur et reliqui vorent unusquisque carnem proximi su

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: uzmi ovu knjigu, knjigu o kupovini, zapeèaæenu i ovu knjigu otvorenu, i metni ih u zemljan sud da ostanu dugo vremena.

Latin

haec dicit dominus exercituum deus israhel sume libros istos librum emptionis hunc signatum et librum hunc qui apertus est et pones illos in vase fictili ut permanere possint diebus multi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

Žene vaše, deca vaša i stoka vaša neka ostanu u zemlji koju vam dade mojsije s ove strane jordana; vi pak prodjite pod oružjem pred braæom svojom, koji ste god za vojsku, i pomozite im,

Latin

uxores vestrae et filii ac iumenta manebunt in terra quam tradidit vobis moses trans iordanem vos autem transite armati ante fratres vestros omnes fortes manu et pugnate pro ei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a mojsije reèe faraonu: Èast da ti je nada mnom! dokle da mu se molim za te i za sluge tvoje i za narod tvoj da odbije žabe od tebe i iz kuæa tvojih, i samo u reci da ostanu?

Latin

dixitque moses pharaoni constitue mihi quando deprecer pro te et pro servis tuis et pro populo tuo ut abigantur ranae a te et a domo tua et tantum in flumine remanean

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato, tako ja bio živ, govori gospod nad vojskama, bog izrailjev, moav æe biti kao sodom i sinovi amonovi kao gomor, mesto koprivama, i slanica i veèna pustoš; ostatak naroda mog opleniæe ih, i koji ostanu od naroda mog naslediæe ih.

Latin

propterea vivo ego dicit dominus exercituum deus israhel quia moab ut sodoma erit et filii ammon quasi gomorra siccitas spinarum et acervi salis et desertum usque in aeternum reliquiae populi mei diripient illos residui gentis meae possidebunt eo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,224,472 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK