Results for pogreben translation from Serbian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Latin

Info

Serbian

pogreben

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latin

Info

Serbian

i umre jair, i bi pogreben u kamonu.

Latin

mortuusque est iair ac sepultus in loco cui est vocabulum camo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i potom umre avesan, i bi pogreben u vitlejemu.

Latin

mortuusque est ac sepultus in bethlee

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom umre elon od zavulona i bi pogreben u ajalonu u zemlji zavulonovoj.

Latin

mortuusque est ac sepultus in zabulo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako poèinu david kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom.

Latin

dormivit igitur david cum patribus suis et sepultus est in civitate davi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i bi sudija izrailju dvadeset i tri godine, pa umre i bi pogreben u samiru.

Latin

et iudicavit israhel viginti et tribus annis mortuusque ac sepultus est in sani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

na njivi koju kupi avram od sinova hetovih, onde je pogreben avram sa sarom ženom svojom.

Latin

quem emerat a filiis heth ibi sepultus est ipse et sarra uxor eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom umre avdon sin elilov faratonjanin, i bi pogreben u faratonu u zemlji jefremovoj na gori amalièkoj.

Latin

mortuusque est ac sepultus in farathon terrae ephraim in monte amalec

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom umre gedeon sin joasov u dobroj starosti, i bi pogreben u grobu joasa oca svog avijezerita u ofri.

Latin

mortuusque est gedeon filius ioas in senectute bona et sepultus in sepulchro ioas patris sui in ephra de familia ezr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poèinu amrije kod otaca svojih, i bi pogreben u samariji; a na njegovo se mesto zacari ahav sin njegov.

Latin

et dormivit amri cum patribus suis et sepultus est in samaria regnavitque ahab filius eius pro e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poèinu vasa kod otaca svojih, i bi pogreben u tersi; a na njegovo mesto zacari se ila, sin njegov.

Latin

dormivit ergo baasa cum patribus suis sepultusque est in thersa et regnavit hela filius eius pro e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i joram poèinu kod otaca svojih, i bi pogreben kod otaca svojih u gradu davidovom. a na njegovo se mesto zacari sin njegov ohozija.

Latin

et dormivit ioram cum patribus suis sepultusque est cum eis in civitate david et regnavit ahazias filius eius pro e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poèinu rovoam kod otaca svojih, i bi pogreben u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari avija, sin njegov.

Latin

et dormivit roboam cum patribus suis sepultusque est in civitate david et regnavit abia filius eius pro e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poèinu ahaz kod otaca svojih, i bi pogreben kod otaca svojih u gradu davidovom; a na njegovo se mesto zacari jezekija, sin njegov.

Latin

dormivitque ahaz cum patribus suis et sepultus est cum eis in civitate david et regnavit ezechias filius eius pro e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a sinovi izrailjevi podjoše od virota, sinova jakanovih u moseru. onde umre aron i onde bi pogreben; a eleazar, sin njegov posta sveštenik na njegovo mesto.

Latin

filii autem israhel castra moverunt ex beroth filiorum iacan in musera ubi aaron mortuus ac sepultus est pro quo sacerdotio functus est filius eius eleaza

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pošto ga pogrebe, reèe sinovima svojim govoreæi: kad umrem, pogrebite me u grobu gde je pogreben èovek božji, pokraj kostiju njegovih metnite kosti moje.

Latin

cumque planxissent eum dixit ad filios suos cum mortuus fuero sepelite me in sepulchro in quo vir dei sepultus est iuxta ossa eius ponite ossa me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ti, pashore, i svi koji žive u tvom domu otiæi æete u ropstvo; i doæi æeš u vavilon i onde æeš umreti i onde æeš biti pogreben ti i svi prijatelji tvoji, kojima si prorokovao lažno.

Latin

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i u to æu vreme dati gogu mesto za grob onde u izrailju, dolinu kojom se ide na istok k moru, i ona æe stisnuti usta putnicima; onde æe biti pogreben gog i sve mnoštvo njegovo, i prozvaæe se dolina mnoštva gogovog.

Latin

et erit in die illa dabo gog locum nominatum sepulchrum in israhel vallem viatorum ad orientem maris quae obstupescere facit praetereuntes et sepelient ibi gog et omnem multitudinem eius et vocabitur vallis multitudinis go

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,550,083 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK