Results for primi translation from Serbian to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Latin

Info

Serbian

primi

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Latin

Info

Serbian

a ti ga, to jest, moje srce primi.

Latin

quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscip

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato se i primi njemu u pravdu.

Latin

ideo et reputatum est illi ad iustitia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako i onaj što primi dva dobi i on još dva.

Latin

similiter qui duo acceperat lucratus est alia du

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i koji primi takvo dete u ime moje, mene prima.

Latin

et qui susceperit unum parvulum talem in nomine meo me suscipi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

primi izrailja, slugu svog, da se opomene milosti.

Latin

suscepit israhel puerum suum memorari misericordia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji primi njegovo svedoèanstvo, potvrdi da je bog istinit.

Latin

qui accipit eius testimonium signavit quia deus verax es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i poverova avram bogu, a on mu primi to u pravdu.

Latin

credidit domino et reputatum est ei ad iustitia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako dakle držiš mene za svog drugara, primi njega kao mene.

Latin

si ergo habes me socium suscipe illum sicut m

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i to mu se primi u pravdu, od kolena do kolena doveka.

Latin

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato primajte jedan drugog kao što i hristos primi vas na slavu božiju.

Latin

propter quod suscipite invicem sicut et christus suscepit vos in honorem de

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

slušaj, sine moj, i primi reèi moje, i umnožiæe ti se godine životu.

Latin

audi fili mi et suscipe verba mea ut multiplicentur tibi anni vita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da primi deo ove službe i apostolstva, iz koga ispade juda da ide na mesto svoje.

Latin

accipere locum ministerii huius et apostolatus de quo praevaricatus est iudas ut abiret in locum suu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pa æe te upitati za zdravlje, i daæe ti dva hleba, koje primi iz ruku njihovih.

Latin

cumque te salutaverint dabunt tibi duos panes et accipies de manu eoru

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kažem vam zaista: koji ne primi carstvo božije kao dete, neæe uæi u njega.

Latin

amen dico vobis quicumque non acceperit regnum dei sicut puer non intrabit in illu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

usliši, gospode, pravdu, èuj glas moj, primi u uši molitvu moju ne iz usta lažljivih.

Latin

in finem puero domini david quae locutus est domino verba cantici huius in die qua eripuit eum dominus de manu omnium inimicorum eius et de manu saul et dixi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

on me uèaše i govoraše mi: neka primi srce tvoje reèi moje, drži zapovesti moje i biæeš živ.

Latin

et docebat me atque dicebat suscipiat verba mea cor tuum custodi praecepta mea et vive

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ako vas ko ne primi niti posluša reèi vaše, izlazeæi iz kuæe ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih.

Latin

et quicumque non receperit vos neque audierit sermones vestros exeuntes foras de domo vel de civitate excutite pulverem de pedibus vestri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji jede neka ne ukorava onog koji ne jede; i koji ne jede neka ne osudjuje onog koji jede; jer ga bog primi.

Latin

is qui manducat non manducantem non spernat et qui non manducat manducantem non iudicet deus enim illum adsumpsi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko jedno ovakvo dete primi u ime moje, mene prima; a ko mene primi, ne prima mene nego onog koji je mene poslao.

Latin

respondit illi iohannes dicens magister vidimus quendam in nomine tuo eicientem daemonia qui non sequitur nos et prohibuimus eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer on primi od boga oca èast i slavu kad dodje k njemu takav glas: ovo je sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji.

Latin

accipiens enim a deo patre honorem et gloriam voce delapsa ad eum huiuscemodi a magnifica gloria hic est filius meus dilectus in quo mihi conplacu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,742,735,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK