Results for svakoj translation from Serbian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Maori

Info

Serbian

svakoj

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Maori

Info

Serbian

koju je preumnožio u nama u svakoj premudrosti i razumu,

Maori

i hira rawa nei ki a tatou i runga i nga whakaaro nui, i nga whakaaro mohio katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;

Maori

he maumau hoki te hora o te kupenga ki te tirohanga a tetahi manu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je rod duhovni u svakoj dobroti i pravdi i istini.

Maori

kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da uteši srca vaša i da vas utvrdi u svakoj reèi i delu dobrom.

Maori

mana e whakamarie o koutou ngakau, mana koutou e whakau ki runga ki nga kupu, ki nga mahi pai katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

te se u svemu obogatiste kroza nj, u svakoj reèi i svakom razumu,

Maori

kua meinga hoki kia hua nga mea katoa ma koutou i roto i a ia, te whakapuaki korero, te matauranga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer se ljudi veæim kunu, i svakoj njihovoj svadji svršetak je zakletva za potvrdjenje.

Maori

ko te mea nui ake hoki ta nga tangata e waiho ai hei oati: a ki a ratou hei mutunga mo nga whakahokihoki kupu katoa te oati whakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

pozdrav mojom rukom pavlovom, koje je znak u svakoj poslanici, ovako pišem:

Maori

ko te oha aku, a paora, na toku ringaringa ake, ko te tohu ia i nga pukapuka katoa; he pena taku tuhituhi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zato se utešismo, braæo, vama u svakoj žalosti i nevolji svojoj vašom verom;

Maori

na kua whai whakamarietanga matou i a koutou, e oku teina, i o matou tukinotanga katoa, i o matou matenga, he mea na to koutou whakapono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i behu nad nosiocima i nad svim poslenicima u svakoj službi, i pisari i upravitelji i vratari behu leviti.

Maori

ko ratou ano hei rangatira mo nga kaipikau, hei kaitirotiro ano mo te hunga katoa e mahi ana i tenei mahi ranei, i tera mahi ranei; ko etahi ano o nga riwaiti hei karaipi, hei kaitohutohu, hei kaitiaki kuwaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a pod tim nebom behu im krila pružena, jedno prema drugom, a dva krila svakoj pokrivahu telo.

Maori

na, i raro i te kikorangi, ko o ratou parirau, torotika tonu, anga tonu mai tetahi ki tetahi: o te mea kotahi e rua hei hipoki i tetahi taha, o te mea kotahi ano e rua hei hipoki i tera taha o o ratou tinana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

dva èepa neka budu na dasci, jedan prema drugom najednako; tako naèini na svakoj dasci za šator.

Maori

kia rua nga arero o te papa kotahi, kia ririte ki a raua: kia pena tonu tau e mea ai ki nga papa katoa o te tapenakara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i èetiri stotine šipaka na dve pletenice, dva reda šipaka na svakoj pletenici, da pokrivaju dva oglavlja navrh stupova;

Maori

me nga pamekaranete e wha rau mo nga kupenga e rua; e rua rarangi pamekaranete mo tetahi kupenga hei kopaki mo nga peihana e rua o nga whakapaipai i nga pou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dade bog svoj èetvorici mladiæa znanje i razum u svakoj knjizi i mudrosti; a danilu dade da razume svaku utvaru i sne.

Maori

na, ko aua tama tokowha, i homai e te atua ki a ratou he matauranga, he mohio ki nga pukapuka katoa, ki nga whakaaro nunui: a i a raniera te mohio ki nga kite katoa, ki nga moemoea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a on odgovori i reèe: pisano je: ne živi èovek o samom hlebu, no o svakoj reèi koja izlazi iz usta božjih.

Maori

na ka whakahoki ia, ka mea, kua oti te tuhituhi, e kore e ora te tangata i te taro kau, engari i nga kupu katoa e puta mai ana i te mangai o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad si gradila kurvarsku kuæu na svakoj rasputici i èinila visinu na svakoj ulici! a ni kao kurva nisi, jer nisi marila za platu;

Maori

i tau hanganga i tou whare tairanga ki te ahunga mai o nga ara katoa, i tau mahinga i tau wahi tiketike ki nga waharoa katoa; kihai tau i rite ki ta te wahine kairau, e whakahawea ana hoki koe ki te utu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

reè hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti uèeæi i savetujuæi sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajuæi u srcima svojim gospodu.

Maori

kia noho nui te kupu a te karaiti i roto i a koutou i runga i te matauranga katoa; me whakaako, me whakatupato tetahi e tetahi ki nga waiata tapu, ki nga himene, ki nga waiata wairua, me te waiata ano ki te atua i runga i te aroha noa, i roto i o koutou ngakau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da je primite u gospodu kao što prilikuje svetima, i da joj budete u pomoæi u svakoj stvari koju od vas zatreba; jer je ona mnogima pomogla, i samome meni.

Maori

hei manuhiri ia ma koutou i roto i te ariki, kia rite ki ta te hunga tapu tikanga, a kia awhina koutou i a ia ki nga mea e matea e ia: he tokomaha hoki ana i atawhai ai, ahau ano hoki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

u svakoj tuzi njihovoj on beše tužan, i andjeo, koji je pred njim, spase ih. ljubavi svoje radi i milosti svoje radi on ih izbavi, i podiže ih i nosi ih sve vreme.

Maori

i o ratou pouritanga ngakau katoa i pouri ano ia, a whakaorangia ake ratou e te anahera o tona aroaro; he aroha nona, he mahi tohu tangata i hoko ai ia i a ratou, hikitia ana ratou, whakahaereerea ana i nga ra katoa onamata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

prvi dan biæe sveti sabor; tako i sedmi dan imaæete sveti sabor; nikakav posao da se ne radi u te dane, osim šta treba za jelo svakoj duši, to æete samo gotoviti.

Maori

hei te ra tuatahi hoki he huihuinga tapu, hei te ra tuawhitu hoki he huihuinga tapu mo koutou; kaua tetahi mahi e mahia i aua ra; heoi ano ko te kai ma tenei, ma tenei, ta koutou e raweke ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i služiæeš neprijatelju svom, kog æe gospod poslati na tebe, u gladi i u žedji, u golotinji i u svakoj oskudici; i metnuæe ti gvozden jaram na vrat, dokle te ne satre.

Maori

koia ka mahi koe ki ou hoariri, e tukua mai e ihowa ki a koe, i runga i te matekai, i te matewai me te kakahukore, me te kore hoki o nga mea katoa: a ka hoatu e ia he ioka rino ki tou kaki a ngaro noa koe i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,465,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK