Results for ugodno translation from Serbian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Maori

Info

Serbian

ugodno

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Maori

Info

Serbian

istražujte šta je bogu ugodno.

Maori

me whakamatau ano e koutou ta te ariki e pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je bog što èini u vama da hoæete i uèinite kao što mu je ugodno.

Maori

ko te atua hoki te kaimahi i roto i a koutou o te hiahia, o te mahi, hei mea i tana i pai ai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

deco! slušajte roditelje svoje u svaèemu; jer je ovo ugodno gospodu.

Maori

e nga tamariki, whakarongo ki o koutou matua i nga mea katoa: he mea pai hoki tenei ki te ariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je ovo ugodno pred bogom ako boga radi podnese ko žalosti, stradajuæi na pravdi.

Maori

he mea whai whakapainga hoki tenei, ki te mea na te mahara ki te atua ka whakamanawanui ai tetahi ki nga mea whakapouri, i a ia e whakamamaetia hetia ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad bi ugodno bogu, koji me izabra od utrobe matere moje i prizva blagodaæu svojom.

Maori

otira i te mea ka pai te atua, nana nei ahau i momotu mai i roto tonu i te kopu o toku whaea, i karanga hoki, he meatanga na tona aroha noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a jestira reèe: ako je ugodno caru, neka dodje car s amanom danas na obed koji sam mu zgotovila.

Maori

ano ra ko ehetere, ki te mea he pai ki ta te kingi, kia haere mai te kingi raua ko hamana aianei ki te hakari kua oti i ahau te taka mana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer ovako veli gospod za uškopljenike: koji drže subote moje i izbiraju šta je meni ugodno, i drže zavet moj,

Maori

ko ta ihowa kupu hoki tenei mo nga unaka e pupuri ana i aku hapati, e whiriwhiri ana i nga mea e paingia ana e ahau, a e hopu ana i taku kawenata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer kakva je hvala ako za krivicu muke trpite? nego ako dobro èineæi muke trpite, ovo je ugodno pred bogom.

Maori

he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer oni za malo dana, kako im ugodno beše, karahu nas; a ovaj na korist, da dobijemo deo od njegove svetinje.

Maori

ko ta ratou papaki hoki he torutoru nei nga ra, he mea ano na ta ratou ake i whakaaro ai; ko ta tenei ia hei pai mo tatou, kia whiwhi ai tatou ki tona tapu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

potom rekoh caru: ako je ugodno caru, da mi se da knjiga na knezove preko reke da me prate dokle ne dodjem u judeju,

Maori

i mea ano ahau ki te kingi, ki te pai te kingi, me homai he pukapuka ki ahau ki nga kawana i tawahi o te awa, kia tukua ahau e ratou kia puta atu a tae noa ki hura

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i rekoh caru: ako je ugodno caru i ako ti je mio sluga tvoj, pošlji me u judeju u grad gde su grobovi otaca mojih da ga sagradim.

Maori

na ka ki atu ahau ki te kingi, ki te pai te kingi, ki te mea hoki e paingia ana tau pononga i tou aroaro, kia unga ahau e koe ki hura, ki te pa o nga tanumanga o oku matua, kia hanga ai e ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

oh, gospode, opomeni se da sam jednako hodio pred tobom verno i s celim srcem, i tvorio šta je tebi ugodno. i plaka jezekija veoma.

Maori

tena ra, e ihowa, kia mahara ki oku haereerenga i tou aroaro i runga i te pono, i te ngakau tapatahi, ki taku meatanga i te pai ki tau titiro. na tangi ana a hetekia, nui atu te tangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

preturiše i ladju da prevezu èeljad carevu i da uèine šta bi mu bilo ugodno. a simej, sin girin, pade pred carem, kad htede da predje preko jordana,

Maori

i whiti ano he perepoti hei whakawhiti mo te whare o te kingi, hei mea hoki i nga mea e pai ana ki tona whakaaro. na ka tapapa a himei tama a kera ki te aroaro o te kingi, i a ia ka whiti nei i horano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada odgovori carica jestira i reèe: ako sam našla milost pred tobom, care, i ako je caru ugodno, neka mi se pokloni život moj na moju želju i narod moj na moju molbu.

Maori

katahi ka whakautu a kuini ehetere, ka mea, ki te mea kua manakohia ahau e koe, e te kingi, a ki te pai te kingi; ko taku e mea ai maku, ko ahau kia whakaorangia, ko taku e tono nei maku, ko toku iwi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali gospodu bi volja da ga bije, i dade ga na muke; kad položi dušu svoju u prinos za greh, videæe natražje, produžiæe dane, i šta je gospodu ugodno napredovaæe njegovom rukom.

Maori

otiia i pai hoki a ihowa kia kurua ia; nana ia i mea kia mamae. ina meinga e koe tona wairua hei whakahere mo te he, ka kite ia i tona uri, ka whakaroa i ona ra, a ko ta ihowa i pai ai ka ata oti i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car mi reèe, a žena njegova sedjaše do njega: koliko ti vremena treba na put, i kad æeš se vratiti? i bi ugodno caru, i pusti me kad mu kazah vreme.

Maori

na ka mea te kingi ki ahau, i tona taha ano hoki te kuini e noho ana, kia pehea te roa ou ka haere nei; a hei a hea koe hoki mai ai? na kua pai ki te kingi kia unga ahau: a whakaritea ana e ahau he wa ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i reèe: ako je ugodno caru i ako sam našla milost pred njim, i ako je pravo pred carem i ako samu mu mila, neka se piše da se poreknu knjige u kojima je misao amana sina amedatinog, agageja, koje je raspisao da se istrebe judejci što su po svim zemljama carevim.

Maori

a ka mea, ki te pai te kingi, ki te manakohia hoki ahau e ia, ki te mea he tika tenei mea ki to te kingi whakaaro, ki te mea he pai ahau ki tana titiro, me tuhituhi kia whakataka nga pukapuka i whakaaroa e hamana tama a hamerata akaki ana i tuhit uhi ai kia huna nga hurai i nga kawanatanga katoa a te kingi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,677,873 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK