Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i ahitofel bee savetnik carev, i husaj arhijanin prijatelj carev.
akitofel var kongens rådgiver, og arkitten husai var kongens venn.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a husaj reèe avesalomu: nije dobar savet to je sada savetovao ahitofel.
da sa husai til absalom: det er ikke noget godt råd akitofel denne gang har gitt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jo reèe ahitofel avesalomu: da odaberem dvanaest hiljada ljudi pa da idem i teram davida noæas.
så sa akitofel til absalom: la mig få velge ut tolv tusen mann, så vil jeg bryte op og sette efter david inatt!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
potom reèe husaj svetenicima sadoku i avijataru: tako i tako savetova ahitofel avesaloma i stareine izrailjeve, a ja savetovah tako i tako.
så sa husai til prestene sadok og abjatar: så og så har akitofel rådet absalom og israels eldste, og så og så har jeg rådet.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tada javie davidu i rekoe mu. ahitofel je medju onima koji se pobunie s avesalomom. a david reèe: razbij nameru ahitofelovu, gospode!
da david fikk bud om at akitofel var blandt de sammensvorne hos absalom, sa han: gjør akitofels råd til dårskap, herre!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad dodje husaj k avesalomu, reèe mu avesalom govoreæi: tako i tako reèe ahitofel; hoæemo li èiniti kako on reèe ili neæemo? kai ti.
da husai kom til absalom, sa absalom til ham: så og så har akitofel talt; skal vi gjøre som han sier? hvis ikke, så tal du!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a ahitofel reèe avesalomu: lezi s inoèama oca svog, koje je ostavio da mu èuvaju kuæu, pa kad èuje sav izrailj kako si se omrazio s ocem svojim, osiliæe ruka svima koji su s tobom.
akitofel svarte: gå inn til din fars medhustruer som han lot bli tilbake for å ta vare på huset! når da hele israel får høre at du har gjort dig forhatt hos din far, så vil motet økes hos alle som er med dig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ahitofel pak videæi gde se ne uèini kako on savetova, osedla svog magarca, pa se podie i otide kuæi svojoj, u svoj grad, i naredivi za svoju kuæu obesi se te umre, i bi pogreben u grobu oca svog.
men da akitofel så at hans råd ikke blev fulgt, salte han sitt asen og tok ut og drog hjem til sin by og beskikket sitt hus og hengte sig; og han døde og blev begravet i sin fars grav.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: