Results for upravitelji translation from Serbian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

upravitelji

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Norwegian

Info

Serbian

a posle tri dana prodjoše upravitelji kroz logor,

Norwegian

og da tre dager var til ende, gikk tilsynsmennene gjennem leiren,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

upravitelji ustezahu glas svoj i jezik im prijanjaše za grlo.

Norwegian

de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i behu nad nosiocima i nad svim poslenicima u svakoj službi, i pisari i upravitelji i vratari behu leviti.

Norwegian

de hadde også rådighet over bærerne og tilsyn med alle arbeiderne ved hvert enkelt arbeid. nogen av levittene var også skrivere og opsynsmenn og dørvoktere.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i upravitelji sinova izrailjevih videše da je zlo po njih što im se kaza: da ne bude opeka manje na dan.

Norwegian

israels barns opsynsmenn så at de var ille farne, da det blev sagt til dem: i skal ikke avkorte noget i den teglsten i skal ha ferdig - fullt dagsverk for hver dag!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

od sinova isarovih: henanija i sinovi njegovi behu nad spoljašnjim poslovima u izrailju, upravitelji i sudije.

Norwegian

blandt jisharittene var kenanja og hans sønner satt til å røkte de verdslige gjøremål i israel som tilsynsmenn og dommere.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i otidoše upravitelji sinova izrailjevih, i povikaše k faraonu govoreæi: zašto èiniš tako slugama svojim?

Norwegian

da gikk opsynsmennene over israels barn til farao og klaget høilydt for ham og sa: hvorfor gjør du således med dine tjenere?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaših, starešine vaše i upravitelji vaši, svi ljudi izrailjci,

Norwegian

i står idag alle for herrens, eders guds åsyn, eders høvdinger, eders stammer, eders eldste og eders tilsynsmenn, hver mann i israel,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

treæe godine carovanja svog uèini gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim, te beše kod njega sila persijska i midska, vlastelji i upravitelji zemaljski;

Norwegian

i hans regjerings tredje år hendte det at han gjorde et gjestebud for alle sine fyrster og tjenere; persias og medias hærførere og hans fornemste menn og landskapenes fyrster var samlet hos ham.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a predjašnji upravitelji koji behu pre mene behu teški narodu uzimajuæi od njega hleb i vino osim èetrdeset sikala srebra, i sluge njihove zapovedahu po narodu. ali ja tako ne èinih bojeæi se boga.

Norwegian

de forrige stattholdere, de som var før mig, falt folket til byrde og tok brød og vin av dem foruten firti sekel sølv, og endog deres tjenere trykket folket; men jeg gjorde ikke så, for jeg fryktet gud.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada starešine i upravitelji gledahu kako bi našli šta da zamere danilu radi carstva; ali ne mogahu naæi zabave ni pogreške, jer beše veran, i ne nalažaše se u njega pogreške ni mane.

Norwegian

men daniel utmerket sig fremfor riksrådene og satrapene, fordi det var en høi ånd i ham, og kongen tenkte på å sette ham over hele riket.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod reèe mojsiju: saberi mi sedamdeset ljudi izmedju starešina izrailjevih, koje znaš da su starešine narodu i upravitelji njegovi, i dovedi ih k šatoru od sastanka, neka onde stanu s tobom.

Norwegian

da sa herren til moses: kall mig sammen sytti menn av israels eldste, de som du vet er folkets eldste og dets tilsynsmenn, og du skal ta dem med dig til sammenkomstens telt, og la dem stille sig op der sammen med dig.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sve starešine u carstvu, poglavari i upravitelji, veænici i vojvode dogovoriše se da se postavi carska naredba i oštra zabrana da ko bi se god zamolio za šta kome god bogu ili èoveku za trideset dana osim tebi, care, da se baci u jamu lavovsku.

Norwegian

da stormet disse riksråder og satraper inn til kongen og sa til ham: kong darius leve evindelig!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i upravitelji sinova izrailjevih, koje postaviše nad njima nastojnici faraonovi, dopadahu boja, i govoraše im se: zašto ni juèe ni danas ne naèiniste onoliko opeka koliko vam je odredjeno, kao pre?

Norwegian

og opsynsmennene som faraos arbeidsfogder hadde satt over israels barn, fikk hugg, og arbeidsfogdene sa til dem: hvorfor har i ikke gjort ferdig den fastsatte mengde teglsten, likesom før, hverken igår eller idag?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,506,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK