Results for mudrima translation from Serbian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Romanian

Info

Serbian

mudrima

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Romanian

Info

Serbian

reč mudrima:

Romanian

o vorbă pentru înţelept:

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali savet mudrima:

Romanian

dar un cuvânt de în?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

to ostavljam manje mudrima.

Romanian

las ca să minți mai mici.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

miramani... pričaj mi o mudrima.

Romanian

miramanee... spune-mi despre cei înţelepţi. să-ţi spun?

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hej, reč mudrima - sezonska propusnica.

Romanian

ascultă... abonament.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mudrima ne treba mnogo govoriti.

Romanian

ascultă la ăia bătrâni.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kao mudrima govorim; sudite vi šta govorim.

Romanian

vă vorbesc ca unor oameni cu judecată: judecaţi voi singuri ce spun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mudrost prebiva i u budalama isto kao i u mudrima.

Romanian

sezonul 6 episodul 9 "dispăruţii, partea a doua." Înţelepciunea ia naştere atât în proşti cât şi în înţelepţi.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

ovo dete će nas učiniti mudrima... i učiniće nas bogatima.

Romanian

copilul ăsta ne va face înţelepţi... numai femeile de la ţară le au aşa. nu vezi niciodată asta la oraş.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

riječ mudrima don l'-t kladiti na yertle mcquickshell.

Romanian

un sfat înţelept, nu paria pe yertle mcquickshell.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

najmudrijeg meĐu mudrima, svi Žive zajedno i sreĆno kao porodica!

Romanian

toţi oamenii trăiesc ca o familie, unită şi fericită.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mudrima je venac bogatstvo njihovo, a bezumlje bezumnih ostaje bezumlje.

Romanian

bogăţia este o cunună pentru cei înţelepţi, dar cei nesocotiţi n'au altceva decît nebunie. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ko hodi s mudrima postaje mudar, a ko se drži s bezumnicima postaje gori.

Romanian

cine umblă cu înţelepţii se face înţelept, dar cui îi place să se însoţească cu nebunii o duce rău. -

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a lude rekoše mudrima: dajte nam od ulja svog, jer naši žišci hoæe da se ugase.

Romanian

cele nechibzuite au zis celor înţelepte: ,daţi-ne din untdelemnul vostru, căci ni se sting candelele.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

blagoslovi za onoga ko je izmislio san, taj balans i teg koji izjednačava pastira sa kraljem, i jednostavne sa mudrima.

Romanian

binecuvântat cel ce a inventat somnul, care îi face egali pe păstor si pe rege, pe omul simplu si pe întelept.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne izvræi pravde i ne gledaj ko je ko; ne primaj poklona. jer poklon zaslepljuje oèi mudrima i izvræe reèi pravednima.

Romanian

să n'atingi niciun drept, să nu cauţi la faţa oamenilor, şi să nu iei daruri, căci darurile orbesc ochii înţelepţilor şi sucesc cuvintele celor drepţi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi indijanci se smatrate mnogo mudrima i pametnima, pritom, saosećam sa tvojom situacijom, ali bi još uvek vukli i teglili stvari po zemlji da vas nismo preporodili sa točkovima.

Romanian

voi, indienii, ar fi trebuit să fiţi măreţi şi înţelepţi, iar eu vă înţeleg situaţia, dar aţi fi târât în continuare totul pe jos, dacă nu aduceam roţile aici.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

"ko hodi s mudrima, postaje mudar, a ko se druži s bezumnicima, postaje gori." priče solomunove, 13:20.

Romanian

"cine se însoţeşte cu înţelepţii, devine înţelept. dar în compania nebunilor, te alegi cu stricăciuni." proverbe 13:20.

Last Update: 2016-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,477,134 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK