Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ovaj zakon sprovodiće nova specijalna jedinica.
legea va fi implementată de o nouă unitate specială.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
okvirni zakon sprovodiće se u fazama, kaže diamantopolu.
legea cadru va fi implementată pe etape, potrivit lui diamantopoulou.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mere predviđene programom sprovodiće specijalno odeljenje ministarstva unutrašnjih poslova.
un departament special din cadrul ministerului de interne va implementa măsurile disponibile în cadrul programului.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
projekat koji je preporučilo ministarstvo poljoprivrede sprovodiće se u šestogodišnjem periodu.
proiectul a fost recomandat de ministerul agriculturii şi este implementat pe o perioadă de şase ani.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
taj projekat u vrednosti 1,3 milijarde evra sprovodiće konzorcijum motorvej egaju sa.
consorţiul motorway egaiou sa va implementa proiectul, care are o valoare de 1,3 mld euro.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
to nepravosudno telo sprovodiće javna saslušanja žrtava i svih koji moraju da posvedoče o bilo čemu što je u vezi sa ratovima.
organismul extrajuridic va conduce audieri publice ale victimelor şi tuturor celor vor depune mărturie pe probleme legate de fostele conflicte.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
tri ministarstva i dve agencije sprovodiće do 2010. korake planirane u sklopu sip-a koji ima četiri dela.
trei ministere şi două agenţii vor implementa acţiunile planificate în cadrul celor patru componente ale sip până în 2010.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
sporazum o slobodnom kretanju ljudi i vozila počeo je da se sprovodi 26. decembra i sprovodiće se dok se ne pronađe bolje rešenje.
libera circulaţie a persoanelor şi vehiculelor va începe în 26 decembrie şi va continua până la găsirea unor aranjamente mai bune.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
mada su reforme do sada bile dobrovoljne, rekao je barbaso, od sada će one biti obavezne i sprovodiće se u skladu sa vremenskim okvirom.
deşi reformele au fost voluntare până în momentul de faţă, a afirmat barbaso, acestea vor fi obligatorii de acum şi vor avea loc conform unui calendar.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
služba, koja može da naloži bilo čije otpuštanje bez dokazivanja da li je ta osoba počinila krivično delo, sprovodiće svoja znatna ovlašćenja sve dok ona ne isteknu 31. decembra 2014. godine.
autoritatea va putea ordona concedierea oricui fără a dovedi comiterea vreunei crime. aceasta îşi va exercita puterile considerabile până la expirarea acestora, în 31 decembrie 2014.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
turska i irak sprovodiće plan protiv pkk koji se sastoji od tri faze 16/12/2008 ankara, turska -- lokalni mediji izvestili su u ponedeljak (15. decembra) da su turske i iračke vlasti izradile plan koji se sastoji od tri faze kako bi se okončale aktivnosti terorističke kurdistanske radničke partije (pkk) u severnom iraku.
turcia şi irakul vor implementa un plan în trei faze împotriva pkk 16/12/2008 ankara, turcia -- presa locală a informat luni (15 decembrie) că autorităţile turceşti şi irakiene au elaborat un plan în trei faze pentru a pune capăt activităţilor întreprinse în nordul irakului de organizaţia teroristă partidul muncitorilor din kurdistan (pkk).
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: