Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i bee kovèeg gospodnji u zemlji filistejskoj sedam meseci.
И пробыл ковчег Господень в области Филистимской семь месяцев.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i osta david u zemlji filistejskoj godinu i èetiri meseca.
Всего времени, какое прожил Давид в стране Филистимской, было год и четыре месяца.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i avram ivee kao doljak u zemlji filistejskoj mnogo vremena.
И жил Авраам в земле Филистимской, как странник, дни многие.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuæe narodi, i zadrhtaæe; muka æe spopasti one koji ive u zemlji filistejskoj.
Услышали народы и трепещут: ужас объял жителей Филистимских;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ena usta, i uèini kako reèe èovek boji, jer otide s domom svojim i osta u zemlji filistejskoj sedam godina.
И встала та женщина, и сделала по слову человека Божия; и пошла она и дом ее, и жила в земле Филистимской семь лет.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i pokazae se obojica strai filistejskoj; a filisteji rekoe: gle, izlaze jevreji iz rupa u koje su se sakrili.
Когда оба они стали на виду у отряда Филистимского, то Филистимляне сказали: вот, Евреи выходят из ущелий,в которых попрятались они.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a u klancu kojim htede jonatan otiæi k strai filistejskoj, behu dve strmene stene, jedna s jedne strane a druga s druge, i jedna se zvae voses a druga sene.
Между переходами, по которым Ионафан искал пробраться к отряду Филистимскому, была острая скала с одной стороны и острая скала с другой: имя одной Боцец, а имя другой Сене;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jedan dan reèe jonatan, sin saulov, momku svom koji mu noae oruje: hajde da idemo k strai filistejskoj koja je na onoj strani. a ocu svom ne kaza nita.
В один день сказал Ионафан, сын Саулов, слуге оруженосцу своему: ступай, перейдем к отряду Филистимскому, что на той стороне. А отцу своему не сказал об этом .
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ne ostavljae david u ivotu ni èoveka ni ene da dovede u gat govoreæi: da nas ne tue govoreæi: tako je uradio david. i takav mu bee obièaj za sve vreme dokle bee u zemlji filistejskoj.
И не оставлял Давид в живых ни мужчины, ни женщины, и не приводил в Геф, говоря: они могут донести на нас и сказать: „так поступил Давид, и таков образ действий его во все время пребывания в стране Филистимской".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting